You are viewing a single comment's thread from:

RE: Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1077 words). #Part 1

in #utopian-io6 years ago (edited)

Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category @leurop.

Your contribution is excellent and you have chosen a project that I really like.

  • Some of the most common errors that I have corrected have been user in which you translate to "usuário", that is, Portuguese-Brazilian.

  • "Job" is a technical term, always try to put it in the same way because the programmers in Portugal use more the technical term.

  • Another technical term is template. Programmers don't translate that word.

Thank you for your good work. I look forward to more contributions.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord