Spanish translation of the CS Unplugged project. This is my first contribution to this project. I have translated 1.11% of the CS Unplugged project. (1328 words).
Project Details
CS Unplugged is a collection of free teaching material that teaches Computer Science through engaging games and puzzles that use cards, string, crayons and lots of running around.
Links related to the translation
Source Language
English
Translated Language
Spanish
Number Of Words
The project has 120 109 words translatable
Number of words translated on this contribution: 1328
Proofread Words: 0
Previous translation on the same project
First contribution
Number of words translated on the project before this report (if any): 0
Bellow, I will provide a few screenshots that I took, while translating the CS Unplugged project:
Before
After
Translation File Language Time
{panel end} rescue-mission.md Spanish 06:17 AM
Un programador necesita visualizar lo que pasaría cuando está escribiendo las instrucciones; durante la fase de prueba podrán darse cuenta si lo que avizoraron era lo correcto! rescue-mission.md Spanish 06:16 AM
No permitimos que nadie de instrucciones adicionales al Robot; deben seguir exactamente lo que está escrito (lo que a veces puede ser cómico si van en la dirección incorrecta.) Esto es lo que ocurre cuando programas: escribes instrucciones para un programa y cuando lo corres, estas son ejecutadas sin la intervención del programador. rescue-mission.md Spanish 06:15 AM
Un punto clave en esta actividad es que las instrucciones están todas escritas antes de ser probadas. rescue-mission.md Spanish 06:13 AM
Observaciones didácticas rescue-mission.md Spanish 06:12 AM
Esté listo para detectar lo que no funcione cuando vea al Robot haciendo algo que no parece correcto y regréseme la pizarra para descubrir cómo resolver el error. rescue-mission.md Spanish 06:12 AM
Esté listo para detectar lo que no funcione cuando vea al Robot haciendo algo que no parece correcto, y regréseme la pizarra para descubrir cómo resolver el error. rescue-mission.md Spanish 06:11 AM
"Probador - podrían por favor tomar estas instrucciones y pasárselas al Robot. rescue-mission.md Spanish 06:09 AM
"Así que probemos eso para ver lo que pasa. rescue-mission.md Spanish 06:08 AM
{panel end} rescue-mission.md Spanish 06:08 AM
Si estás colocando flechas en la cuadrícula, las flechas que giren también necesitarán una flecha "hacia adelante" en el mismo recuadro, o puedes colocar la flecha "hacia adelante" en la línea ubicada entre los recuadros, lo que lo hace más claro. rescue-mission.md Spanish 06:07 AM
También es una buena técnica escribir las primeras instrucciones del código, probarlas y luego añadirlas. rescue-mission.md Spanish 06:06 AM
Para llevarlo a cabo los estudiantes necesitarán ver inicialmente el programa en acción, así que coloque las flechas dentro de la cuadrícula para demostrar lo que estará haciendo la Caperucita Roja. rescue-mission.md Spanish 06:05 AM
Observaciones Didácticas rescue-mission.md Spanish 06:03 AM
{panel type="teaching"} rescue-mission.md Spanish 06:03 AM
Escribamos los primeros dos pasos en el tablero juntos." (Dibuje dos flechas hacia adelante.) rescue-mission.md Spanish 06:03 AM
El objetivo es hacer llegar a la Caperucita Roja al recuadro donde está la Abuela. rescue-mission.md Spanish 06:02 AM
El objetivo es hacer que la Caperucita Roja llegue al recuadro donde está la Abuela. rescue-mission.md Spanish 06:02 AM
Profesor: "Vamos a escribir nuestro propio programa que conducirá a la Caperucita Roja a rescatar a su Abuela. rescue-mission.md Spanish 06:01 AM
Profesor: "Vamos a escribir nuestro propio programa que conducirá a la Caperucita Roja a rescatar a su Abuela." rescue-mission.md Spanish 06:01 AM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @nanik94 I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x