This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Vietnamese language.
Repository
Project details
(This part is the same as in my previous post. So, I will just quote it from my first report)
The project that I have taken charge of is FreeCAD. FreeCAD is a software or a tool created to support architects and engineers to build 3D model for specialized objects related to mostly Mechanical Engineering and Civil Engineering. It's a completely open and free software. FreeCAD is often used design engineering products particularly in Mechanical Engineering. In addition, it's also used in other sectors such as architecture and building construction. Likewise other modern 3D modern CAD software, it has a range of 2D tools to sketch out 2D shapes or extract specific design from 3D models to create 2D drawings. FreeCAD supports many different operating system and is running well into Windows, Linux/Unix and Mac OSX. As a translator of the project, I have a great chance to understand better its values and its complexity. I believe it is an incredibly useful tool for Vietnamese engineers and architects in their work. Sometimes, there are several difficult terms but my other team members and I confer to find the most appropriate translated words, resulting in a quality translation.
Contribution Specifications
- Translation Overview:
This is my 12th translation for FreeCAD project. My motivation is that I desire to be able to help Vietnamese community access enormous knowledge from overseas in the role of a translator. I hope that my work will help Vietnamese citizens especially engineers and architects have a deep understanding of FreeCAD through reading the document. I also strongly believe in the concept of open source and in helping each other.
My work involves a translation of the project from English into Vietnamese. This time I continued dealing with the file OpenSCAD.ts and started turn to the file Part.ts. Thanks to the translation, I had a chance to broaden my horizons and especially understand more about the software as well as specialized knowledge related to FreeCAD's features. In addition, I have acquired more useful information about different operations and some tough technical terminologies in freeCAD software and how to use the program to design engineering objects effectively. However, this part has many terminologies that I've got familiar with through my previous translations, thus processing the strings faster than usual.
This time, during the translation work, I've researched on Mathematics knowledge which reminds what I learned from my secondary school. They're also related to specialized subjects in the curriculum for engineering major. For example:
- Asymptote --> Đường tiệm cận
- Tangent --> Đường tiếp tuyến
- Binormal --> Phó pháp tuyến
- principal axis --> Trục quán tính
- Translate origin --> Tịnh tiến gốc tọa độ
- osculating circle --> Đường tròn nội tiếp
- Inertial CS (Coordinate system) --> Hệ tọa độ quán tính
- Inertial coordinate system, constructed on principal axes of inertia and center of mass.
--> Hệ tọa độ quán tính, được xây dựng dựa trên các trục quán tính chính trung tâm.
Additionally, there were several spelling mistakes that I needed to be concerned. I had to check the source and the project manager's comments to make sure before changing the strings with correct spelling. For instance:
It should be optional instead of optinal as the project manager and other translators supposed in the screenshot above.
Incorrect: MapPathParametr --> Correct: MapPathParameter
- Languages :
The project's source language is English and it was translated into Vietnamese (my mother tongue). In addition to collaborating on Open Source Projects on Crowdin, I also work as an interpreter for some projects in Vietnam. I also gained some experience of translation when doing scientific research at school. You can read more about my English ability through my application post
- Word Count:
Part 12 : 1043 translated words ( 1096 words in total, 53 untranslated words)
(All the translated words were approved by Vietnamese Language Moderator @carlpei)
Proof of Authorship
You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities:
My previous contributions
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1059 words) (Part 1 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1109 words) (Part 2 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1029 words) (Part 3 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1022 words) (Part 4 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1085 words) (Part 5 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1033 words) (Part 6 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1026 words) (Part 7 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1071 words) (Part 8 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1023 words) (Part 9 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1031 words) (Part 10 )
- [Translation][Vietnamese] FreeCAD (1027 words) (Part 11 )
Credits:
Thank you - Vietnamese Language Moderator Carlpei for your tireless effort on reviewing our translations and supporting us during our translating work!
A big thank to other members of Vietnamese translation team for supporting me: lenancie, lantracy, adam.tran and symonp.
Last but not least, special thanks to Davinci & Utopian collaboration for running and developing this incredibly meaningful program !
Thank you for your contribution to the Davinci-Utopian translation project @lecongdoo3. This is your 19th contribution to the translation category.
It is a pleasure to have you as a team member. I look forward to seeing your next contributions.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you very much for your positive feedback ! I'll notice to drop a comment once I see any spelling mistakes next time. :)
Thank you for your review, @carlpei!
So far this week you've reviewed 5 contributions. Keep up the good work!
I upvoted your post.
Mabuhay, keep steeming.
@Filipino
Posted using https://Steeming.com condenser site.
WARNING - The message you received from @mirzaaliimran is a CONFIRMED SCAM!
DO NOT FOLLOW any instruction and DO NOT CLICK on any link in the comment!
For more information, read this post:
https://steemit.com/steemit/@arcange/phishing-site-reported-steembottracker-steemrew-dot-ga
If you find my work to protect you and the community valuable, please consider to upvote this warning or to vote for my witness.
WARNING - The message you received from @mirzaaliimran is a CONFIRMED SCAM!
DO NOT FOLLOW any instruction and DO NOT CLICK on any link in the comment!
For more information about this scam, read this post:
https://steemit.com/steemit/@arcange/phishing-site-reported-steembottracker-steemrew-dot-ga
If you find my work to protect you and the community valuable, please consider to upvote this warning or to vote for my witness.
Hi @lecongdoo3!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @lecongdoo3!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!