Witcher3Map ENG to TUR translation Part3

in #utopian-io7 years ago (edited)

Today, I continued my translation of Witcher3map. I translated 533 words. Though the reports page says I did not use TM or MT, I actually have used it on some strings but changed the capitalization or a small part of the string to make the translation correct. I translated more than the min required words to fill the place of those words up.

Here is the complete translation done by me today:

En kötü kavganın dahi etkilemediği tipik bir tarım yerleşimi - ancak şimdi kıtlık hepsini aynı şekilde etkiliyor. Bu bölgedeki daha büyük köylerden biri Velen & Novigrad Turkish 04:16 AM
Bu küçük topluluğun üyeleri büyük, kanatlı bir heykel dikti - bu savaş ve kıtlık zamanında insanların eski tanrılara ve eski kültlere dönüştüğünün kanıtı Velen & Novigrad Turkish 04:08 AM
Bu konut ile ilgili hiçbir şey özel olarak göz alıcı olmasa da Velen'deki en iyi gemi üreticilerinden oluşan bir aile nesiller boyunca burada yaşayarak Yaruga'nın kuzeyinde en iyi iskif ve filikaları ürettiler Velen & Novigrad Turkish 03:59 AM
Eski sahibi Vserad askerlerin yaklaştığı haberine panikleyip Fyke adasına kaçtıktan sonra bu kale, Kanlı Baron takma adlı Phillip Strenger ile birlikte ailesi ve arkadaşlarına ev oldu Velen & Novigrad Turkish 03:51 AM
Yol, yeni hükümdarlarına karşı çıkmış yada bulvarın manzarasına bir tane daha sarkıt yapı eklemeye karşı hiçbir sorunu olmayan haydutlar ile karşılaşma talihsizliği olan kölelerin vücutları ile kaplı Velen & Novigrad Turkish 03:46 AM
Köy, ismini oduncuların buraya yakmak için getirdiği, geride kömürleşmiş kütük yığınları bıraktıkları istenmeyen ağaç uzuvlarından alır. Ancak yerliler, köylerinin ağaç adamların eski bir ırkının ünlü bir üyesi tarafından bulunduğunu anlatan eski efsaneyi tercih ediyorlar Velen & Novigrad Turkish 03:39 AM
Satabileceği bütün defneleri toplamış, Koviri rezidansını terkedip yalnızlıkta ilham bulmak ve hayatının geri kalanında ne yapacağını düşünmek amacıyla buraya taşınmış bir heykeltraş tarafından yapılmış küçük bir kulübe Velen & Novigrad Turkish 03:26 AM
Bu köyün sakinleri ilerleyen orduların yolunun biraz kaydığını ve köylerini es geçtiğini öğrendiklerinde rahatladılar. Sonra, bir gece... kararlarını değiştirdiler Velen & Novigrad Turkish 03:21 AM
Yıllar önce kaçakcılar buraya yasadışı kargo yüklemek ve boşaltmak için gelirdi Velen & Novigrad Turkish 03:18 AM
Sadece çok cesur veya çok aptalların girdiği yerlerden biri Velen & Novigrad Turkish 03:17 AM
Gezginlerden ve eğlence düşkünlerinden oluşan bir kalabalığı ağırlayabilecek büyükçe bir kurum Velen & Novigrad Turkish 03:16 AM
Feribotun eski sahipleri, daha iyi koşulları beklemeye zorlanan gezginleri rahatsız edici sesler ve unutulmaz akşamlar ile karşı karşıya bırakmaları ile ünlenmişti Velen & Novigrad Turkish 03:13 AM
Reardon Malikânesi Velen & Novigrad Turkish 03:08 AM
Ejderha Avcısı'nın Mağarası Velen & Novigrad Turkish 03:07 AM
Crookback Bataklığı Yetimleri Velen & Novigrad Turkish 03:05 AM
Dinlenme Evi Velen & Novigrad Turkish 03:03 AM
Nilfgaardialı Ordu Grubu 'Merkez' Kampı Velen & Novigrad Turkish 03:02 AM
Bot üreticilerinin' Kulübesi Velen & Novigrad Turkish 03:02 AM
Bot üreticilerinin Kulübesi Velen & Novigrad Turkish 03:01 AM
Dans Eden Yel Değirmeni Velen & Novigrad Turkish 02:59 AM
Gustfields Çiftliği Velen & Novigrad Turkish 02:59 AM
Kavşaklar Velen & Novigrad Turkish 02:58 AM
Aeramas'ın Terkedilmiş Malikânesi Velen & Novigrad Turkish 02:58 AM
Aktarın Kulübesi Velen & Novigrad Turkish 02:58 AM
Aktarın Kulubesi Velen & Novigrad Turkish 02:57 AM
Temerialı Partizan Saklanma Yeri Velen & Novigrad Turkish 02:57 AM
Vegelbud Rezidansı Velen & Novigrad Turkish 02:56 AM
Moldavie Rezidansı Velen & Novigrad Turkish 02:55 AM
Winespring Çiftliği Velen & Novigrad Turkish 02:55 AM
Martin Feuille'nin Çiftliği Velen & Novigrad Turkish 02:54 AM
Sarrasin Çiftiği Velen & Novigrad Turkish 02:53 AM
Şeref Kapısı Velen & Novigrad Turkish 02:52 AM
Tretogor Kapısı Velen & Novigrad Turkish 02:51 AM
Seçmenler Meydanı Velen & Novigrad Turkish 02:51 AM
Lucian'ın Değirmeninden Portside Kapısına doğru seyahat eder. Rün taşları, simya malzemeleri ve yiyecek satar Velen & Novigrad Turkish 02:50 AM
Zanaat malzemeleri, silah ve "Zerrikania Seleleri" (+100) satar Velen & Novigrad Turkish 02:46 AM
Gwent kartlar ve içecek satar. Velen & Novigrad Turkish 02:42 AM
Gwent kartlar ve zanaat malzemeleri satar Velen & Novigrad Turkish 02:42 AM
Mücevher tozu (zanaat malzemeleri), silahlar, yiyecek ve içecek satar Velen & Novigrad Turkish 02:42 AM
Yiyecek ve içecek Satar Velen & Novigrad Turkish 02:40 AM
Balık satar Velen & Novigrad Turkish 02:40 AM
Boş şişe satar Velen & Novigrad Turkish 02:39 AM
İçecek ve "Sağlam Sele" (+70) satar Velen & Novigrad Turkish 02:39 AM
Bu tüccar "Aile Önemlidir" görevinden sonra, bir ara kaybolur. İçecek satar Velen & Novigrad Turkish 02:38 AM
Zanaat malzemeleri, yiyecek ve silah satar Velen & Novigrad Turkish 02:37 AM
Zırh ve zanaat malzemeleri satar Velen & Novigrad Turkish 02:37 AM
Zanaat malzemeleri satar Velen & Novigrad Turkish 02:36 AM
Giysi ve maske satar Velen & Novigrad Turkish 02:35 AM
Kitap alır ve satar Velen & Novigrad Turkish 02:35 AM
"Yarış Atı Gözlüğü"(+ 40) satar Velen & Novigrad Turkish 02:35 AM
Burada, kullanılamayan dövizinizi takas edebilir yada altın ödünç alabilirsiniz Velen & Novigrad Turkish 02:34 AM
Zırh ve işçilik malzemeleri satar Velen & Novigrad Turkish 02:32 AM
Simya malzemeleri, yemek tarifleri ve "Temizleme İksiri" (1000 altın) satar Velen & Novigrad Turkish 02:32 AM
Simya malzemeleri, yiyecek ve içecek satar Velen & Novigrad Turkish 02:31 AM
Rün taşları ve simya malzemeleri satar Velen & Novigrad Turkish 02:31 AM
Simya malzemeleri ve yiyecek satar Velen & Novigrad Turkish 02:30 AM

Proofs Of My Work



Before:


1st
w1.PNG


2nd
w2.PNG


After:

1st

w4.PNG


2nd

w5.PNG


Extras

w6.PNG

w8.PNG

w7.PNG


My previous contributions: Part 1 | Part 2
My crowdin profile
witcher3map Crowdin
witcher3map GitHub



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

İyi post teşekkür

@fech Öğreneceğim bu işi az kaldı Başarılar

Kolay gelsin abi, sağolun

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @fetch I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x