Thank you for your contribution to the Davinci-Utopian translation project @lecongdoo3. This is your 49th contribution to the translation category.
I noticed that you got the correct translation despite the wrong string on the link below. Good on ya! I already inform the manager of the project for correction.
https://crowdin.com/translate/oro-crm/1077/en-vi#42125
In this translation, you are using the correct words and the layout is well structured, it has a logical flow and uses correct punctuation. I don't see any error in your translation this time.
It's good to see that you are getting familiar with the project. It should be easier for you to translate and to keep consistency with your translation.
I did a couple of background researches on OroCRM and I've found that this project should be easy for me to proofread. I have a decent background in E-commerce. Therefore, it should be easy for me to give you a suggestion when needed.
I don't see any spelling mistakes in your post and it is easy to understand. I am happy to see that you also included the source of the images and data in your post.
It is a pleasure to have you as a team member. I look forward to seeing your next contributions.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your nice review and notification!
Thank you for being hardworking and consistent @lecongdoo3
Thank you for your review, @carlpei! Keep up the good work!