Mit der Buchstabiervariation habe ich keine emotionalen Probleme mehr. Da habe ich mich durch das Englische dran gewöhnt. (War schwer.) Beispielsweise "grey" und "gray" ist beides richtig. Dann noch die nationalen Varianten, z.B. "colour" und "color", "centre" und "center", jeweils beide richtig je nach Kontext.
Aber es ist wahr, besser wäre eine einzige schlüssige Ableitung und gut ist. "Schänke" ist falsch, obwohl man meinen könnte, es kommt von "AusSCHANK". Stattdessen "Schenke" von "schenken". Das ist irgendwie weniger schlüssig.
Ich würde die neue Rechtschreibung auch eiskalt ignorieren, aber es hilft nichts, wenn man es ständig anders und oft genug falsch liest. Da kommt die Unsicherheit einfach mit.