Hocam farklı dillere çevirme imkanı da olsaydı hikayeleri, büyük kitlelere ulaşırdı, güzel olurdu ama sanırım edebi olarak çevirmek oldukça zor ve profesyonellik gerektiriyor.
You are viewing a single comment's thread from:
Hocam farklı dillere çevirme imkanı da olsaydı hikayeleri, büyük kitlelere ulaşırdı, güzel olurdu ama sanırım edebi olarak çevirmek oldukça zor ve profesyonellik gerektiriyor.
Farklı dillere çevirmek zor tabi ki... Önce kendi diline sonra da çeviri yapacağın dile hakim olmak lazım,dediğiniz gibi zor bir iş.