Você já ouviu falar do Tua-Sabu de Timor-Leste?
Venda do tua-sabu no mercado de Taibessi, Díli.
O tua-sabu é um aguardente local destilado, de forma tradicional, a partir do vinho branco extraído de palmeiras, cujo nome científico “arenga pinnata” e o nome comum que se dá em tétum é tua tali-metan, abundantes principalmente nas regiões de Laclúbar, Soibada, Ermera, Darlau, Suai e em outras regiões do território de Timor-Leste.
Venda do tua-sabu em Balide, Díli.
O tua-sabu de Laclúbar e de Soibada (o mais conhecido como tua-sabu Dau-Lorok) é considerado o produto local alcoólico mais famoso e saboroso em Timor-Leste. Este encontra-se vendido em vários mercados do território, principalmente em Díli e Manatuto, e nos quiosques e casas de alguns bairros de cada município. Em Díli, vende-se muito no mercado de Taibessi e outros sítios da cidade, tais como, Balide, Becora, Kuluhun, Comoro, Palapaso, Caicoli, Surikmas, Bidau, Audi’an, Bedois, e entre outros.
Venda do Tua-Sabu num bairro de Taibessi, perto do mercado.
Em Timor-Leste, desde os tempos dos antepassados, bebe-se muito o tua-sabu e o tua-mutin (vinho branco, em tétum) nas cerimônias fúnebres, no desluto, nos rituais de casas sagradas, cerimônia de fase-matan (o fase-matan, literalmente significa “lavar os olhos”, isto é, uma cerimônia feita após ter nascido um bebé), nas festas de Natal e de Ano Novo, nas prendas e casamentos, aniversários, e mesmo nos dias normais.
Mesmo assim, com a civilização cada vez mais moderna que a sociedade timorense vive, tanto em Díli como nos municípios, o Bintang, o Tiger, o ABC e o Heineken (são cervejas favoritas para a maior parte das pessoas de Timor-Leste), o vinho tinto português, e demais outros aguardentes, são as bebidas alcoólicas que se servem em primeiro lugar aos convidados nas festas de casamento, prendas e aniversários. Quanto ao tua-sabu, normalmente, é reservado como bebida complementar, destilando-o bem forte e saboroso, como se costuma dizer “sangria”. Para o povo timorense, a falta de qualquer vinho a festa não é divertida.
Quando comecei a estudar fora da minha terra natal Laclúbar, os meus amigos e colegas sempre falaram e perguntaram-me acerca do tua-sabu de Laclúbar e Dau-Lorok. Eu disse-lhes que eu era um dos produtores desse aguardente. Fui sempre com o meu pai ao bitika (bitika, casinha em Idaté, construída na horta de palmeiras) para destilar o tua-sabu. Normalmente, a destilação é classificada em primeira, segunda ou terceira classe. A primeira tem um “teor alcoólico muito elevado” (dizemos em tétum como “tua-ulun” / “tua-alku”) e a segunda ou terceira tem “o teor alcoólico menos elevado. Depois de ter feito a destilação, transportámos ao mercado para vender. O rendimento provindo desse aguardente tem ajudado bastante a economia da família, sobretudo para sustentar o nosso estudo.
Falamos do tua sabu de Laclúbar e de Soibada (tua-sabu Dau-Lorok), muitos dos meus amigos e colegas, tanto da escola como do trabalho, gostam de beber a primeira destilação (é aquela com teor alcoólico mais elevado, tua-ulun / tua-alku). Assim, sempre que eu ia a Laclúbar trazia normalmente, com toda alegria, 1 ou 2 litros para lhes oferecer, como símbolo de amizade.
Até ao momento, o tua-sabu de Timor-Leste ainda é produzida de forma tradicional e a sua venda também só se encontra no mercado local. Por isso, como um dos produtores, espero que este se desenvolva no futuro. Obrigado.
Francisco de Araújo
Tradutor e Intérprete Jurídico
Investigador Independente
Resteemed
Não conhecia essa bebida, obrigado por compartilhar! Uma dica, para posts em português o pessoal dos projetos @camoes e @lusofonia recomenda a adoção da tag #pt. Sucesso e boa sorte mais uma vez!!
Obrigado pelo comentário, amigo!
Está bem, eu vou adotar o tag #pt. Abraço!
A garrafinha já acabou. hehe
Muto obrigado, a primeira destilação é realmente muito boa. :)
Abração grande Francisco.
Heehhe....Ok, e quer mais uma garrafinha? hehe
De nada!
E muito obrigado pelo comentário, amigo!
Um grande abraço desde Díli!
A comunidade bahasa cresceu muito no steemit nos últimos temos.
Se calhar vale a pena traduzir.
Sim, eu vou traduzí-lo para Bahasa! Obrigado.