Hola hermanos" Dios les bendiga" por aquí dejando mi participación según la respuesta del hermano Eli Soriano.
https://steemit.com/spanish/@yujomar/parte-282-preguntele-al-hermano-eli-soriano-la-biblia-respondera.
La pregunta de hoy la hace Pedro Carlos Díaz desde Panamá.
Si en abecedario del alfabeto hebreo y griego no existe la letra “J” por qué hay nombre “J” en el viejo y nuevo testamento?
El hermano Elí Soriano, respondió:
Si es cierto el alfabeto riego antiguo no tiene la letra “J”por eso cuando se lee la biblia en el viejo testamento, escrito en griego, cada palabra que comienza con la letra “J”, comienza con la letra “Y” como por ejemplo la palabra yosué que es originalmente yesuá, refiriéndose a ”JESÚS”
Las traducciones de la biblia cambian las letras. Según las investigaciones las traducciones en griego y latín las escritura hebreas el nombrede ”JESÚS” fue traducido por Yhavé.
Originalmente sólo eran cuatro consonantes a las que después se le añadieron las vocales para una mejor pronunciación.
Al final de la época medieval se tradujo por ”JEHOVA” mil años después de cristo y de los apóstoles. Nombre para referirse a ”DIOS” e inapropiado por la iglesia cristiana.
Hubo cambio de la letra “Y” por la letra “J” para evitar barreras en otros idiomas.
Los masoretas traductores de la biblia inventaron otras cosas para evitar las barreras del idioma y una mejor pronunciación en otras lenguas.
Por eso tenemos que saber que todos los nombres que aparecen con letra “J” escritas en la biblia inicialmente estaban escritas con letra “Y” como por ejemplo:
Josué, Jesua, Jacob, Jaziel, Jordán entre muchos otros y se conservan así hasta en nuestros tiempos.
Así que todo se explica desde el punto de vista de los estudios lingüisticos.