Nota de la autora: El presente poema está inspirado en la canción Lullaby of Woe del videojuego The Witcher III: Wild Hunt. La melodía está en Youtube y tiene varios cover. Ahora bien, un cover que me encantó de esta melodía es el realizado por Karliene, aunque también les recomiendo escuchar el original, lanzado en el tráiler del videojuego.
¡Feliz lectura!
.-.-.-.
Los árboles temblando están,
y no es el viento que silencioso está.
Los lobos aúllan,
pero no es a la luna ni al sol.
.-.-.-.
Los árboles tiemblan
y los lobos aúllan
por la muerte encarnizada
de la traidora y su familia.
.-.-.-.
Colgados de un árbol
sus cuerpos sin vida están.
Su casa y colinas
ardiendo en fuego
en medio de la nieve y el bosque.
.-.-.-.
Desmembrados,
abiertos de la garganta
hasta el bajo vientre,
sus cuerpos están,
aceptando el destino de la justicia
de la loba blanca a quien creían destruir
con mentiras y muertes de inocentes.
.-.-.-.
La loba blanca
sin compasión observa
los rostros llorentes de sus enemigos
con el sol saliendo en el horizonte,
con sus labios silbando
el arrullo de la venganza.
Bello poema, sígueme @huellaasgli también escribo algunos poemas me gustaría entrar en una comunidad