Aicha Song Translated to ( English, Arabic )
French
Comme si je n'existais pas
Elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de Saba
J'ai dit : Aïcha, prends, tout est pour toi
Voici les perles, les bijoux
Aussi l'or autour de ton cou
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
J'irai où ton souffle nous mène
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerai tes larmes, tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t'en va pas
Aïcha, Aïcha, regarde-moi
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Je dirai les mots, les poèmes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de rêve
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t'en va pas
Elle a dit : "Garde tes trésors
Moi, je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux, mêmes en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi, je ne veux que de l'amour"
Nbrik Aïcha ou nmout allik
'Hhadi kisat hayaty oua habbi
Inti omri oua inti hayati
Tmanit niich maake ghir inti
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, nbrik
Aïcha, Aïcha, t'en va pas
Aïcha, Aïcha, ou nmout allik
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
ENGLISH
As if I did not exist,
she passed me by,
Without a glance,
Queen of Sheba. I said:
" Aisha, take: all is for you."
Here, the pearls, the jewels,
also the gold around your neck
The fruits, well ripe with the taste of honey
And my life, Aisha if you love me!
I will go where your breath leads me,
In the countries of ivory and ebony
I will erase your tears, your sorrows
Nothing is too beautifull for a girl so beautiful
Aisha, Aisha listen to me
Aisha, Aisha don't go
Aisha, Aisha look at me
Aisha, Aisha answer me
I would say the words, the poems
I would play the music of the sky
I would take the rays of the sun
to light up your dreamy eyes
Ooh! Aisha, Aisha listen to me
Aisha, Aisha don't go
She said: "Keep your treasures,
Me, I'm worth more than that.
Bars are still bars even if made of gold.
I want the same rights as you
and respect for each day,
Me I want only love."
(In Arabic)
I want you Aisha and I love you to death
You are queen of my life and my love
You are my years and my life
I hope to live with you, only you
- ARABIC
- العربية
كما لو لم أكن موجوداً
ملكة سبأ دونما نظرة
قلت : يا عائشة خذي كل شيء لك
هاهي اللآليء و الحلي
و الذهب حول رقبتك أيضاً
و الفواكه الناضجة بطعم العسل
يا عائشة إن كنت تحبينني
سأذهب حيثما أخذنا نَفَسُكِ
في بلاد العاج و الأبنوس
سوف أمحو دموعك و آلامك
عائشة، عائشة أصْغِ إلي
عائشة، عائشة لا تذهبي
عائشة، عائشة انظري إلي
عائشة، عائشة أجيبيني
سأقول الكلمات و القصائد
سأعزف موسيقى السماء
سآخذ أشعة الشمس
لأضيء عيون الأحلام خاصتك
أوووه ! عائشة، عائشة أصغ إلي
عائشة، عائشة لا تذهبي
قالت: احتفظ بكنوزك
أنا أغلى من كل هذا
القضبانُ قضبانٌ حتى و لو كانت من ذهب
***** أريد نفس الحقوق التي لديك
و احتراما في كل يوم
أنا لا أريد سوى الحب
نبغيك عايشة ونموت عليك
هادي سيدة حياتي وحبي
انت عمري وانت حياتي
تمنيت نعيش معك غير انت