Why drugs like Ozempic will change the world?/¿Por qué medicamentos como Ozempic cambiarán el mundo?

in #science3 hours ago


Source

Ozempic is a medication belonging to a broader class of drugs known as GLP-1 receptor agonists, which was initially developed and approved for the treatment of type 2 diabetes. Its primary function is to help control blood sugar levels in people with this condition, but it has gained fame for its anti-obesity properties.

Ozempic es un medicamento que pertenece a una clase más amplia de fármacos conocidos como agonistas del receptor GLP-1, que fue desarrollado inicialmente y aprobado para el tratamiento de la diabetes tipo 2. Su función principal es ayudar a controlar los niveles de azúcar en la sangre en personas con esta condición, pero ha saltado a la fama por sus propiedades contra la obesidad.

Obesity has become one of the biggest public health crises worldwide, especially in the West. The numbers are alarming and show a constant increase in recent years. In 2022, nearly one in eight people in the world was obese. This means that hundreds of millions of people are dealing with this condition and its associated complications.

La obesidad se ha convertido en una de las mayores crisis de salud pública a nivel mundial, sobre todo en occidente. Las cifras son alarmantes y muestran un incremento constante en los últimos años. En 2022, cerca de una de cada ocho personas en el mundo era obesa. Esto significa que cientos de millones de personas están lidiando con esta condición y sus complicaciones asociadas.


Source

GLP-1 is a natural hormone produced in the gut that plays a key role in regulating blood sugar levels and appetite. GLP-1 receptor agonists, such as semaglutide, mimic the action of this hormone, achieving beneficial effects on glucose regulation and weight control, which is why it has become very popular among influencers, actors and jugglers in general.

El GLP-1 es una hormona natural producida en el intestino que juega un papel clave en la regulación del nivel de azúcar en sangre y en el apetito. Los agonistas del receptor GLP-1, como la semaglutida, imitan la acción de esta hormona, logrando efectos beneficiosos en la regulación de la glucosa y en el control del peso, por lo que se ha vuelto muy popular entre influencers, actores y saltimbanquis en general.

These drugs stimulate the pancreas to produce more insulin, the hormone responsible for transporting glucose from the blood into the cells, where it is used for energy, and decrease the production of glucagon, a hormone that raises blood sugar levels. They also delay gastric emptying, causing food to move more slowly through the stomach, which makes you feel fuller for longer and may help you lose weight.

Estos fármacos estimulan al páncreas para que produzca más insulina, la hormona encargada de transportar la glucosa desde la sangre hacia las células, donde se utiliza como energía, disminuyen la producción de glucagón, una hormona que eleva los niveles de azúcar en sangre. También retrasan el vaciamiento gástrico haciendo que los alimentos se muevan más lentamente a través del estómago, lo que te hace sentir lleno por más tiempo y puede ayudarte a perder peso.


Source

But that's not all, researchers are actively exploring new uses for these drugs, based on their mechanism of action and the results obtained so far. Studies have shown that these drugs can reduce the risk of heart attack, stroke and cardiovascular death or help reduce fat in the liver and improve liver function in patients with NASH.

Pero eso no es todo, los investigadores están explorando activamente nuevos usos para estos medicamentos, basados en su mecanismo de acción y los resultados obtenidos hasta ahora. Estudios han demostrado que estos medicamentos pueden reducir el riesgo de infarto de miocardio, accidente cerebrovascular y muerte cardiovascular o ayudar a reducir la grasa en el hígado y mejorar la función hepática en pacientes con EHNA.

Although preliminary results are promising, further studies are needed to confirm the benefits of GLP-1 agonists in these new indications and to make them available to as many people as possible. It may be a bit early, but GLP-1 receptor agonists have all the ingredients to be one of the most successful classes of drugs in history.

Aunque los resultados preliminares son prometedores, se necesitan más estudios para confirmar los beneficios de los agonistas del GLP-1 en estas nuevas indicaciones y hacer que llegue al mayor número de personas posible. Quizá es un poco pronto, pero los agonistas del receptor GLP-1 tienen todos los ingredientes para ser una de las clases de medicamentos más exitosas de la historia.

More information/Más información
https://www.economist.com/leaders/2024/10/24/its-not-just-obesity-drugs-like-ozempic-will-change-the-world

https://www.infobae.com/economist/2024/10/29/no-se-trata-solo-de-obesidad-medicamentos-como-ozempic-cambiaran-el-mundo/