[PL ]Idziemy w góry! / [ENG] Let's go to the mountains!

in #polish3 years ago

[PL]
Tatry w szczycie letniego sezonu. Dodatkowo 15 sierpnia. Brzmi jak gehenna. Dla mnie takie warunki do górskiej wspinaczki są zdecydowanie niesatysfakcjonujące. Zdecydowanie wole ustronne miejsca. Podzielę się z wami uroczym miejscem, w którym można odnaleźć spokój od turystycznych mas. Pewnie w to nie wierzycie zwłaszcza, że Dolina Białej Wody, o której piszę, znajduje się tuż obok oblężonego szlaku stanowiącego główną drogę nad Morskie Oko.


[EN]
Polish mountains in summer. Additionally, August 15th, which is a work-free day. It is the perfect opportunity for a long weekend for a large number of people. Personally, I'm not fond of crowds. I will share with you information about a lovely place without a hiker. You probably won't believe it, but this valley (Bielovodská dolina) is located right next to the most frequented trail of the Polish Tatra Mountains.

1.jpg

[PL]
Wycieczkę zacząłem wcześnie rano. Na szlaku należało pojawić się około 4:30. Tak wczesna godzina na ogół nie kojarzy się z wakacyjnym wypoczynkiem. Jednak było to konieczne, aby zrealizować plan wędrówki, który zakładał 12 godzin marszu. Początek drogi był trudny z uwagi na niską temperaturę oraz wysoką wilgotność powietrza. Dodatkowa odzież i rękawiczki przydały się na tym etapie bezapelacyjnie. Po około 45 minutach marszu można było jasno stwierdzić, że część z tych ubrań jest już zbędna. Oddaliłem się nieco od potoku, a słońce wzniosło się wyżej na horyzoncie, nie wychodząc jeszcze znad imponującego pasma górskiego. Dochodząc do Białej Polany, na której jest klimatyczna leśniczówka, nie tylko można zrobić przystanek na śniadanie, ale także dostrzec w oddali cel podróży.


[ENG]
I started the trip early in the morning. I was on the trail at 4:30 AM. This is necessary to complete a trip planned for 12 hours of walking. The beginning of the road was difficult due to the low temperature and high humidity. You need to dress warmly for this section. After 45 minutes of walking, we move away from the creek and make the first stop at Bielovodská poľana. At this point, we see our destination on the horizon.

2.jpg

[PL]
Wraz z postępem marszu oczom zaczął ukazywać się masyw Młynarza, który o tej porze dnia wygląda szczególnie dostojnie za sprawą promieni wschodzącego słońca. Dojście do Polany pod Wysoką zajmuje około półtorej godziny marszu od wlotu do doliny. Właśnie w tym miejscu kończy się przyjemny spacerek. Bowiem jest to ostatni przystanek przed intensywnym nabieraniem wysokości.


[ENG]
With every kilometer, we get closer to the slope of the Mlynár. It takes an hour and a half to reach the clearing Poľana pod Vysokou. This is a place where the walking ends and the real climbing begins.

3.jpg

[PL]
Nieustanny marsz pod górkę trwa kolejne 2 godziny. Wędrówka ta wymaga dobrej kondycji fizycznej jak i czegoś istotniejszego - silnej woli. Jednak wysiłek podczas wspinaczki jest bardzo dobrze nagradzany, gdyż pokonanie każdego kolejnego przewyższenia daje nowy niezapomniany widok. Czasem przypominając sceny z filmów ze świata tolkienowskiej fantastyki.


[ENG]
The relentless march up the mountain takes two hours. Climbing requires good stamina and a strong will. The effort is well rewarded. The effort is well rewarded because we see a nice view. At times it looks like scenes from Tolkien's fantasy.

4.jpg

[PL]
Drobny przystanek przy wspinaczce i zerknięcie na to co jest już za nami cieszy oczy. Teraz widzimy masyw Młynarza z drugiej strony oraz szeroką U-kształtną dolinę, która powstała na skutek działalności lodowca.


[ENG]
It's worth making a break and taking a look behind you. In the photo, we can see the other side of the Mlynár and the valley that was created by glacial activity.

5.jpg

[PL]
Pokonując kolejne skalne półki zobaczymy finalnie Litworowy Staw, który w słoneczne dni mieni się lazurem. Jest to idealne miejsce do odpoczynku, lub wybranie tego punktu jako cel całej wędrówki. Zdecydowanie zobaczenie tego stawu stanowi niezapomniane wrażenie, do którego będziecie wracać w pamięci. Jednak dla osób, które zdecydują się iść dalej będą czekać wyzwania. Jednym z nich jest przejście ubezpieczonego łańcuchami odcinkiem szlaku. Zdecydowanie łatwiej go pokonać wchodząc niż w drodze powrotnej, gdyż wtedy nie mamy kontroli wzroku nad tym gdzie stawiamy stopy opuszczając się wolno na łańcuchu. W dalszej drodze do rozwidlenia szlaków pod Rohatką jest jeszcze jeden mały problem. Mianowicie mamy odcinek bez technicznych udogodnienień, który niestety jest bardzo wąski i dodatkowo mocno eksponowany. Należy tam starać się przykleić ciałem do zbocza góry i powoli stawiając stopę za stopą pokonać wąski przesmyk. Droga na Polski Grzebień jest bardzo stroma. Kiedyś na odcinku od rozwidlenia szlaków pod Rohatką a Polskim Grzebieniem nie było żadnego umocnienia szlaku. Stanowiło to spore niebezpieczeństwo, gdyż luźne kamienie stanowiły zagrożenie dla wspinaczy. W ostatnich latach słowackie służby dokonały modernizacji szlaku. Teraz pojawiły się masywne drewniane belki, które są rusztowaniem dla kamieni. Poprawia to bezpieczeństwo jednak pokonywanie tego odcinka szlaku wymaga od nas sporej wprawy w chodzeniu po wysokich stopniach.


[ENG]
Crossing successive rocky ledges you will finally see Litvorové pleso, which on sunny days shimmers azure. It is the perfect place to rest, or to choose this point as the goal of the entire hike Definitely seeing this lake is an unforgettable experience that you will come back to in your memory. However, for those who choose to go further, there will be challenges. One of them is to go through an insured with chains section of the trail. On the way further to the trail fork below the Prielom, there is another small problem in the form of strong exposure. In fact, at this point, you could say that the technical challenges end and only the conditioning challenges remain. The road to the Poľský hrebeň is very rough.

6.jpg

[PL]
Wejście na przełęcz Polski Grzebień otwiera widok na do tej pory niewidzianą część słowackich gór – Doliną Wielicką. W tym momencie ruch na szlaku zwiększa się, gdyż podejście na Polski Grzebień od strony naszych sąsiadów jest szybsze i łatwiejsze.


[ENG]
A climb to the Poľský hrebeň saddle opens up a view of a so far unseen part of the Slovak mountains - Velická dolina. At this point number of tourists on the trail increases, because the approach to Poľský hrebeň from the Slovakian side is faster and easier.

8.jpg

[PL]
W tym momencie pozostaje podjęcie decyzji, czy wybrać się na Małą Wysoką, czy też nie. Nie jest to łatwe, gdyż po kilkugodzinnej wspinacze można skutecznie wyzbyć się motywacji. Jednak nie było tak w moim przypadku i wraz ze sporą grupą Słowaków ruszyłem ku grani. Wspinaczka na ten szczyt nie jest bezproblemowa. Utrudnienie techniczne jakie mamy do pokonania to odcinek ubezpieczony łańcuchami oraz klamrami. Trudność głównie polega na tym, że trzymając się łańcucha należy obejść skałę czemu towarzyszy silna ekspozycja. Docierając na szczyt po niecałej godzinie intensywnej wspinaczki nie ma się ochoty na zbyt wiele. Jednak przycupnięcie na kilka minut pozwala wyrównać oddech oraz poczuć satysfakcje z dokonanego wyczynu. Warto z góry zwrócić uwagę na element, który mijaliśmy próbując się tu dostać – Kocioł pod Polskim Grzebieniem wraz ze Zmarzłym Stawem oraz to co jest w tle Ganek, Rysy czy Dolina Ciężka.


[ENG]
Being on the Poľský hrebeň you have to decide whether to climb the peak of the Východná Vysoká or not. It is not an easy climb as we are after a forced march. The hike to this peak is not without problems. We have to cross chains and buckles. In total, it takes another hour of travel. At the top, it's nice to take a moment to rest. From the peak, we can see the Zmrznutý kotol with the Zamrznuté pleso.

9.jpg

[PL]
Trzeba pamiętać, że prócz zdobycia szczytu musimy jeszcze z niego wrócić. Podróż powrotna często stanowi takie samo obciążenie jak wspinaczka. Dodatkowo łatwo o pośpiech, co może skutkować kontuzją. Dlatego też do tego typu wypraw należy dobrze się przygotować, nie zapominając przy tym o ubezpieczeniu i odpowiednie ilości wody pitnej.


[ENG]
We must remember that in addition to reaching the mountain peak, we still have to return from it. The return is often as challenging as the climb. Additionally, it is easy to rush, which can result in injury. Therefore, it is important to prepare well for this type of hike, not forgetting about insurance and adequate amounts of drinking water.

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Congratulations @parlons! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 200 upvotes.
Your next target is to reach 300 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Dopiero teraz odkryłem jak pisać posty w danej społeczności. 🙆

untitled.gif

Lepiej późno niż wcale :D

Manually curated by EwkaW from the @qurator Team. Keep up the good work!