W dzisiejszej odsłonie cyklu Pieśni Rzeczypospolitej przedstawiamy litewską pieśń "Oi Šermukšnio" (O Jarzębino). Jest ona poświęcona wojnom, które Rzeczypospolita Obojga Narodów prowadziła w XVII wieku ze Szwecją. Poniżej polskie tłumaczenie.
Oh, droga Jarzębino, gdzieś ty rosła w środku bagien?
Gdzieś ty rosła w środku bagien, pokryta zielonym mchem?
Oh, droga matko, po coś mnie wychowała?
Po coś mnie wychowała i wysłała na wojnę?
Wysłałaś na wojnę i wykułaś mi trzy trąby?
Zatrąbił w pierwszą trąbe, odjeżdżając z wewnętrznego dziedzińca
Zatrąbił w drugą trąbe, odjeżdżając z zewnętrznego dziedzińca
Zatrąbił w trzecią trąbe, dołączając do armii
Mój koń parsknął i cała armia spojrzała na mnie
I cała armia zwróciła się do mnie
I przybyła Szwedzka armia, armia odważnych
Kiedy staneliśmy na polu bitwy, pokonaliśmy wszystkich Szwedów
Nasz Chodkiewicz był bardzo silny, on był prawdziwym królem!
Słyszałem gdzieś już te melodię... Może w jakiejś szancie?
W szancie raczej wątpliwe, chyba że ktoś im ukradł melodię ;)