El oficio de vivir (Esp -Eng) The craft of living

in #poesia2 months ago

fishing-1606352_1920.jpg
enlace

Podemos tapar los ojos
si los brazos reciben la caída.
Hay polvo entre libros olvidados.
Hasta el noble aparecer de los insectos
la carne será un perro moribundo.

(Tal vez el perro crea en las palabras)

Llegar a la otra orilla y saltar al ruido
sólo es posible
sin abrir los ojos.

fishing-1606352_1920.jpg
enlace

We can cover our eyes
if the arms receive the fall.
There is dust among forgotten books.
Even the noble appearing of insects
the flesh will be a dying dog.

(Maybe the dog believes in words).

Reaching the other shore and jumping into the noise
is only possible
without opening your eyes.