I am glad to know that you will take a few days of rest with your wife, I hope you enjoy a lot, and recharge your energies, it is always good to get away from the daily routine and relax a bit.
I love when you speak, of their preserves, I would like to be able to harvest my own products, but I really do not have space. My husband and I sometimes do some preserves, mainly tomatoes, we do it in the form of passata, of course, we buy fresh tomatoes in the market.
As for her photographs, as always they are all excellent, of course, among the flowers the rose with that color, deep red, I find it charming. The photograph of the rock is impressive and reminded me a lot of the land where my grandparents lived, and where many of the weekends of my childhood pass, it is an area close to the beach, but at the same time it is a mountainous area, that the road through which it was accessed was built, dynamiting the mountain, so it is normal to find huge rocks, which are sometimes very intimidating. And of course, his photographs of fawns seem super tender, cause me to have a pet.
Well now I say goodbye to you, wishing you again, the best during your trip. Take good care of yourself and God bless you.Greetings Mr. @r2cornell, it is nice to greet you again.
Me alegra saber, que se tomará unos días de descanso junto a su esposa, espero que disfruten mucho, y recarguen sus energías, siempre es bueno alejarse de la rutina diaria y relajarse un poco.
Me encanta cuando hablas, de sus conservas, me gustaría tener la posibilidad de poder cosechar mis propios productos, pero realmente no tengo espacio. Mi esposo y yo a veces realizamos algunas conservas, principalmente de tomates, lo hacemos en forma de passata, claro, compramos los tomates frescos en el mercado.
En cuanto sus fotografías, al igual que siempre todas son excelentes, por su puesto, entre las flores la rosa con ese color, rojo profundo, me parece encantadora. La fotografía de la roca, es impresionante y me recordó mucho el terreno donde vivían mis abuelos, y donde pase muchos de los fines de semana de mi niñez, es una zona cercana a la playa, pero a la vez es una zona montañosa, ya que la carretera por donde se accede fue construida, dinamitando la montaña, por lo que es normar encontrar enormes rocas, que a veces son muy intimidantes. Y por supuesto, sus fotografías de cervatillos me parecen super tiernas, provocan tener uno de mascota.
Bueno ahora me despido de usted, deseándole nuevamente, lo mejor durante su viaje. Cuídese mucho y Dios lo bendiga. Saludos Sr. @r2cornell, es grato saludarlo nuevamente.
Muchas gracias. Tu esposo creo que mencionó la passata. Lo busqué y suena bien. Los tomates "frescos" de la tienda de abarrotes en los meses de invierno son básicamente tomates verdes que utilizan algún tipo de gas para que se vean rojos. Utilizamos muchos tomotoes en nuestra cocina, por lo que es agradable ver los estantes alineados con tomates enteros. Todavía tengo un montón de jugo de tomate enlatado, así que me salté eso este año.
En lugar de enlatar más tomates, recogí todas mis manzanas ayer. La vida silvestre ha estado atacando mi árbol. Guardaré algunos para comer en fresco, pero luego haré puré de manzana.
Aquí voy a despegar en una tangente en la cosecha y la preservación. Cerraré para poder terminar de empacar.
Thank you very much. Your husband I believe mentioned passata. I looked it up and it sounds good. "Fresh" tomatoes from grocery store in the winter months are basically green tomatoes that they used some type of gas to make them look red. We use a lot of tomotoes in our cooking so it is a pleasent sight to see the shelves lined up with whole tomatoes. I still have lots of canned tomato juice so I skipped that this year.
Instead of canning more tomatoes I picked all my apples yesterday. The wildlife have been raiding my tree. I will store some for fresh eating, but then make some applesauce to can.
Here i go taking off on a tangent on harvesting and preserving. I will close so i can finish packing.