English
Our most recent excursion took us to "Yoki's Farm" in Mendez, which is home to a zoological garden, hydroponic vegetable cultivation and a museum of antique artefacts.
Founded in 1996 as a hobby, Yoki's Farm is a family project that is now run on ten hectares of land.
In Asia in particular, animals in zoos are often locked up in very narrow, inappropriate cages, so I was all the more pleased to read in advance that most of the enclosures at Yoki's Farm are clean and offer their inhabitants a relatively large amount of space.
Our daughter had been impatiently counting down the days to our visit to the farm for some time already, and I think she wasn't disappointed. :)
Deutsch
Unser jüngster Ausflug führte uns zu "Yoki's Farm" in Mendez, auf deren Gelände sich ein zoologischer Garten, in Form von Hydrokulturen betriebener Gemüseanbau sowie ein Museum antiker Kunstgegenstände befinden.
Bei der 1996 gegründeten, als Hobby begonnenen Yoki's Farm handelt es sich um ein auf mittlerweile zehn Hektar Land betriebenes Familienprojekt.
Gerade in Asien werden Tiere in Zoos häufig in sehr enge, nicht artgerechte Käfige gesperrt, und umso erfreuter war ich, im Vorfeld zu lesen, dass die meisten Gehege der Yoki's Farm sauber seien und ihren Bewohnern relativ viel Bewegungsfreiheit böten.
Unsere Tochter zählte bereits seit Längerem ungeduldig die Tage bis zum Besuch der Farm, und ich denke, sie wurde nicht enttäuscht. :)
What I immediately liked was the use of solar energy on the roofs to the left and right of the entrance. As the sun is almost always shining in the Philippines, I think this type of energy generation should be used much more often there! | Was mir gleich gut gefiel, war die Nutzung von Solarenergie auf den Dächern links und rechts des Eingangs. Da auf den Philippinen nahezu immer die Sonne scheint, sollte diese Art der Energiegewinnung hier meiner Meinung nach viel öfter betrieben werden! |
Because of all the greenery, the farm looked more like a nature park than a zoo to me. | Aufgrund des vielen Grüns wirkte die Farm auf mich eher wie ein Naturpark als ein Zoo. |
|
|
Our first stop was the enclosures of rabbits and guinea pigs, which we were allowed to feed with greens provided by our very friendly tour guide (at the back of the picture). | Unsere erste Station waren die Gehege von Kaninchen und Meerschweinchen, die wir mit von unserer sehr freundlichen Tour-Führerin (hinten im Bild) bereitgestelltem Grünzeug füttern durften. |
Here now the guinea pigs. The mesh floor allows faeces and other waste to fall through so that the cages won't get dirty. |
Hier nun die Meerschweinchen. Durch den Gitterboden können Exkremente und andere Abfälle nach unten durchfallen, so dass die Käfige nicht verschmutzt werden. |
On the way to the parrot habitat, we crossed a small carp pond. | Auf dem Weg zum Papageien-Habitat überquerten wir einen kleinen Karpfenteich. |
And here you can see a stingray (family Dasyatidae). | Und hier seht ihr einen Stachelrochen (Familie Dasyatidae). |
|
|
From the outside we first saw two very beautiful 'galahs' (Eolophus roseicapilla). | Von außen sahen wir zunächst zwei wunderschöne 'Rosakakadus' (Eolophus roseicapilla). |
Two truly stately parrots, a 'green-winged macaw' (Ara chloropterus) and a 'blue-and-yellow macaw' (Ara ararauna), both of which can reach a length of up to 90 cm, are enthroned high up in the beams. | Hoch oben im Gebälk thronen zwei wahrlich stattliche Papageien, ein 'Grünflügelara' (Ara chloropterus) und ein 'Gelbbrustara' (Ara ararauna), die beide eine Länge von bis zu 90 cm erreichen können. |
'Sulphur-crested cockatoo' (Cacatua galerita) while drinking. Among other things, these intelligent birds learnt to open rubbish bins in human settlements, with more and more individuals acquiring this skill over time by observing their conspecifics. |
'Gelbhaubenkakadu' (Cacatua galerita) beim Trinken. Diese intelligenten Vögel erlernten unter anderem, Mülltonnen in menschlichen Siedlungen zu öffnen, wobei sich im Laufe der Zeit immer mehr Individuen diese Fähigkeit durch Beobachten ihrer Artgenossen aneigneten. |
Isn't it fascinating to see how individuals of completely different species clean each other's feathers (and even the eyes)? | Ist es nicht faszinierend zu sehen, wie sich Individuen völlig verschiedener Arten gegenseitig das Gefieder (und sogar die Augen) reinigen? |
|
|
|
|
Colourful 'sun conure' (Aratinga solstitialis) native to South America. | Farbenfroher, in Südamerika beheimateter 'Sonnensittich' (Aratinga solstitialis). |
|
|
As the expert bird keeper explained to us, such a 'palm cockatoo' (Probosciger aterrimus) costs the equivalent of around 8800 U.S. dollar. | Wie uns der fachkundige Vogelpfleger erklärte, kostet ein solcher 'Palmkakadu' (Probosciger aterrimus) umgerechnet ca. 8000 Euro. |
The peaceful but mighty bird on her shoulder was obviously not quite comfortable for our daughter after all. :) | Der friedliche aber mächtige Vogel auf ihrer Schulter war unserer Tochter wohl doch nicht ganz geheuer. :) |
'Palm cockatoos' mark their territories by hitting dead tree trunks with branches, stones or large seeds, thus producing over a long distance echoing knocking noises. | 'Palmkakadus' markieren ihre Reviere, indem sie mittels Ästen, Steinen oder großen Samen auf abgestorbene Baumstämme schlagen und auf diese Weise weithin hallende Klopfgeräusche erzeugen. |
Despite its enormous beak, the animal picks up the plant seeds from my hand very carefully and then opens them skilfully with its flexible tongue. By the way, a 'grey parrot' (Psittacus erithacus) is sitting to the right. |
Trotz seines gewaltigen Schnabels liest das Tier die Pflanzensamen äußerst vorsichtig von meiner Hand auf, um sie sodann kunstgerecht mit seiner beweglichen Zunge zu öffnen. Rechts daneben sitzt übrigens ein 'Graupapagei' (Psittacus erithacus). |
From outside the aviary, I was able to observe the male and the female 'palm cockatoo' briefly exchanging affection. Couples of this impressive and intelligent bird species stay together for life. | Von außerhalb des Vogelhauses konnte ich männlichen und weiblichen 'Palmkakadu' noch kurz beim Austausch von Zärtlichkeiten beobachten. Pärchen dieser beeindruckenden und intelligenten Vogelart bleiben ein Leben lang zusammen. |
From this 'black crowned crane' (Balearica pavonina) it was advisable to keep a safe distance. :) | Von diesem 'Kronenkranich' (Balearica pavonina) hieß es, den gebotenen Sicherheitsabstand einzuhalten. :) |
In birds such as these peacocks, the male is in most cases more strikingly coloured than the female. | Bei Vögeln, wie z. B. diesen Pfauen, ist meist das Männchen auffallender gefärbt als das Weibchen. |
In the foreground of this turtle pond you can see a 'red-eared slider' (Trachemys scripta elegans). | Im Vordergrund dieses Wasserschildkrötenteichs seht ihr eine 'Rotwangen-Schmuckschildkröte' (Trachemys scripta elegans). |
This still very young 'Celebes crested macaque' (Macaca nigra) plays lovingly with its carer. | Dieser noch sehr junge 'Schopfmakak' (Macaca nigra) spielt liebevoll mit seiner Pflegerin. |
|
|
'Mandarin ducks' (Aix galericulata) - I think you can now easily guess which of them are female and which are male? | 'Mandarinenten' (Aix galericulata) - welche von ihnen weiblich und welche männlich sind, könnt ihr nun sicher leicht erraten? |
The 'brahminy kite' (Haliastur indus) is a medium-sized bird of prey that feeds predatorily but also on carrion. | Der 'Brahmanenmilan' (Haliastur indus) ernährt sich als mittelgroßer Greifvogel räuberisch aber auch von Aas. |
With a body length of up to 85 centimetres, the 'white-bellied sea eagle' (Haliaeetus leucogaster) is one of the largest birds of prey. | Mit bis zu 85 Zentimetern Körperlänge gehört der 'Weißbauch-Seeadler' (Haliaeetus leucogaster) zu den größten Greifvögeln. |
We continued on to the area of the 'alpacas' (Vicugna pacos). | Weiter ging es zum Areal der 'Alpakas' (Vicugna pacos). |
One of the highlights of our excursion was the "Savannah Area", which extends over a considerably large area, where we were able to pet and feed zebras and ponies and observe surprisingly tame ostriches and other animals. | Einen Höhepunkt unseres Ausflugs stellte das sich über eine beachtlich große Fläche ausdehnende "Savannah Area" dar, in dem wir Zebras und Ponys streicheln und füttern sowie erstaunlich zahme Strauße und andere Tiere beobachten konnten. |
Like ostriches, 'northern cassowaries' (Casuarius unappendiculatus) are very large, flightless ratites. Their necks and heads shine in beautiful blue, red, orange and yellow, but despite their beauty, they are extremely dangerous due to their strong legs and feet, whose inner toe, armed with a dagger-shaped claw, grows up to ten centimetres long. Due to various similarities with the prehistoric reptiles, cassowaries are sometimes referred to as "dinosaur birds" - I suggest you to read this interesting report on these amazing birds. |
'Einlappenkasuare' (Casuarius unappendiculatus) sind, wie die Strauße, sehr große, flugunfähige Laufvögel. Hals und Kopf leuchten in wunderschönem Blau, Rot, Orange und Gelb, aber ungeachtet ihrer Schönheit sind sie aufgrund ihrer kräftigen Beine und Füße, deren innere, mit einer dolchförmigen Kralle bewehrte Zehe bis zu zehn Zentimeter lang wird, äußerst gefährlich. Diverser Ähnlichkeiten mit den Urzeitechsen wegen werden Kasuare zuweilen auch als "Dinosauriervögel" bezeichnet - ich empfehle euch, diesen interessanten Bericht über diese erstaunlichen Vögel zu lesen. |
The semi-aquatic 'capybaras' (Hydrochoerus hydrochaeris), which belong to the 'guinea pig' family (Caviidae), are the largest living rodents in the world of today. | Die zur Familie der 'Meerschweinchen' (Caviidae) gehörenden, semiaquatisch lebenden 'Capybaras' (Hydrochoerus hydrochaeris) sind die größten heute lebenden Nagetiere der Welt. |
The 'Boer goat' is a breed of domestic goat (Capra aegagrus hircus) of South African origin. | Die 'Burenziege' ist eine Hausziegenrasse (Capra aegagrus hircus) südafrikanischen Ursprungs. |
As one of the oldest Arctic dog breeds, 'Alaskan Malamutes' have been used by humans as sled dogs for over 2000 years. It may come as a surprise to find them in a zoo in the Philippines of all places, but at least they have a fully air-conditioned home further back in the enclosure. | 'Alaskische Malamutes' dienen dem Menschen als eine der ältesten arktischen Hunderassen seit über 2000 Jahren als Schlittenhunde. Sie ausgerechnet in einem Zoo auf den Philippinen vorzufinden, mag überraschen, aber zumindest verfügen sie weiter hinten im Gehege über ein vollklimatisiertes Wohngebäude. |
The 'Palawan bearcat' (Arctictis binturong whitei) from the Viverridae family is found exclusively on the island of Palawan in the Philippines. | Der 'Palawan-Binturong' (Arctictis binturong whitei) aus der Familie der Viverridae kommt ausschließlich auf der Insel Palawan auf den Philippinen vor. |
Our daughter particularly enjoyed feeding the 'Aldabra giant tortoises' (Aldabrachelys gigantea), whose largest specimens can grow to over a metre in length, weighting more than 200 kg (and can probably live for over 200 years). | Besonders viel Freude bereitete unserer Tochter die Fütterung der 'Aldabra-Riesenschildkröten' (Aldabrachelys gigantea), deren größte Exemplare über einen Meter lang, mehr als 200 kg schwer (und wohl auch über 200 Jahre alt) werden können. |
'African spurred tortoises' (Centrochelys sulcata) are also among the largest members of their family, with dorsal carapace lengths of around 80 cm and masses of over 80 kg. | Auch 'Spornschildkröten' (Centrochelys sulcata) gehören mit Rückenpanzerlängen von ca. 80 cm und Massen von über 80 kg zu den größten Vertretern ihrer Familie. |
Lack of privacy means obviously no obstacle for these two mating giant tortoises. :) | Mangelnde Privatsphäre stellt für diese beiden sich paarenden Riesenschildkröten offenbar kein Hindernis dar. :) |
The following pictures are from the aforementioned museum at Yoki's Farm, where we first encountered turtles and carp again, in a ring-shaped pond built around a pedestal. | Die folgenden Bilder stammen aus dem bereits erwähnten Museum in Yoki's Farm, wo wir zunächst noch einmal in einem, um einen Sockel herum angelegten, ringförmigen Teich Wasserschildkröten und Karpfen begegneten. |
|
|
These ship replicas made of ivory respectively jade are the most valuable individual pieces in the collection. | Diese aus Elfenbein bzw. Jade gefertigten Schiffsnachbauten sind die wertvollsten Einzelstücke der Sammlung. |
This Buddha is so large that it could not be brought to its place as a whole, but several individual parts were put together afterwards. | Dieser Buddha ist so groß, dass er nicht als Ganzes zu seinem Platz gebracht werden konnte, sondern nachträglich mehrere Einzelteile dort zusammengefügt wurden. |
Unfortunately, even in 2024, signs like this are still needed wherever there are people ... | Leider sind Schilder wie dieses auch im Jahre 2024 noch immer überall dort nötig, wo es Menschen gibt ... |
The fruits of this 'mulberry' tree (genus Morus) are obviously extremely attractive. :) | Die Früchte dieses 'Maulbeerbaums' (Gattung Morus) entfalten offenbar eine außerordentlich große Anziehungskraft. :) |
Beautiful plant (Solenostemon scutellarioides) at the edge of the path. | Schöne 'Buntnessel' (Solenostemon scutellarioides) am Wegesrand. |
The plants growing in the farm's greenhouses are available for purchase. | Die in den Gewächshäusern der Farm gedeihenden Pflanzen können käuflich erworben werden. |
Various types of lettuce, herbs and other vegetables are grown here in the form of hydroponics. | Hier werden in Form von Hydrokulturen verschiedene Arten von Salat, Kräutern und anderem Gemüse angebaut. |
Among others, we harvested 'brown mustard' (Brassica juncea), 'rocket' (Eruca vesicaria subsp. sativa), 'parsley' (Petroselinum crispum), 'Chinese broccoli' (Brassica oleracea var. alboglabra), green and red 'lettuce' (Lactuca sativa), 'bok choy' (Brassica rapa subsp. chinensis), 'spinach' (Spinacia oleracea) and 'garlic chives' (Allium tuberosum), all together 1.5 kg. | Wir ernteten unter anderem 'braunen Senf' (Brassica juncea), 'Rucola' (Eruca vesicaria subsp. sativa), 'Petersilie' (Petroselinum crispum), 'Chinesischer Brokkoli' (Brassica oleracea var. alboglabra), grünen und roten 'Gartensalat' (Lactuca sativa), 'Chinesischen Blätterkohl' (Brassica rapa subsp. chinensis), 'Spinat' (Spinacia oleracea) sowie 'Knoblauch-Schnittlauch' (Allium tuberosum), insgesamt 1,5 kg. |
After our tour, we ate at the restaurant belonging to the farm. The simple dishes on offer there are very tasty thanks to the meat produced on the farm. And when our daughter was the last child to leave the playground, we could look back on several pleasant, entertaining and educational hours at Yoki's Farm. |
Nach unserer Tour aßen wir noch im zur Farm gehörigen Restaurant. Die dort angebotenen, einfachen Gerichte schmecken aufgrund des aus eigener Produktion stammenden Fleisches durchaus sehr lecker. Und als unsere Tochter schließlich als letztes Kind den Spielplatz verließ, konnten wir auf mehrere angenehme, unterhaltsame und lehrreiche Stunden in Yoki's Farm zurückblicken. |
This is one of the many delicious salads we have eaten since visiting the hydroponic farm. :-) | Dies ist einer der vielen leckeren Salate, die wir seit dem Besuch der Hydro-Farm gegessen haben. :-) |
The incredibly beautiful Yoki's Farm."Yoki's Farm". Look like a zoo in different countries. Different kinds of animals. The world is beautiful and beautiful.A family visit to the beautiful farm surrounded by greenery is a wonderful time.Thank you so much for sharing such a wonderful post.
Wer geht hier wohl als absoluter Favorit im Rennen um den Preis „Die coolste Socke überhaupt“ ins Rennen? Ganz eindeutig, der Palmkakadu. Mein sofort laut geäußerter Plan, ihn in unser kleines Gehege aufzunehmen, scheiterte leider am Einspruch meiner Finanzministerin.
Die wiederum hat ein Auge auf die Ziegen geworfen. Worauf ich ihr den Ratschlag unterbreitete, ihr Augenmerk doch lieber uneingeschränkt auf mich zu richten.
Was den gefiederten Kopfschmuck deiner beiden Damen betrifft, muss ich eingestehen, dieser Form der Haute Couture nicht meine Gunst zu schenken, da mir die Gefahr, als Toilette missbraucht zu werden, zu hoch erscheint.
Ein wunderbarer Rundgang. Ich habe ihn genossen.😊
Du hast mich wieder zum Schmunzeln gebracht ...
Ich habe echt nicht daran gedacht. Jetzt, wo du es sagst, bin ich sehr froh, dass ich nicht die Ehre hatte, diesen schönen Vögeln als Toilette zu dienen. 😅
Dieser Zoo würde meinen Kindern auch gefallen. Und dem Kind in mir ebenfalls. ;-)
Na dann: Auf geht's, ich freue mich auf deinen baldigen Besuch! :-)
Momentan ist schon aus rein wirtschaftlicher Sicht der Besuch im Tierpark Bad Mergentheim oder dem Zoo Ffh wahrscheinlicher. ;-)
Och ..., ich glaube kaum, dass ein Leben auf den Philippinen teurer wäre als jenes in Deutschland. :)
Aber ich weiß, ich weiß, die tiefe Verwurzelung in heimatlichen Gefilden ...
Und jetzt ohne Ironie: Schön ist sie ja, die Gegend, in der du jetzt lebst, wenn ich mir deine Posts so ansehe.
A wonderful post. The best parts of your posts are often pictures of your family. They look so happy, and peaceful.
Most of the animals seem to be housed appropriately (from the pictures). The Malamute, however, seemed very forlorn. Even with an air conditioned enclosure available, it just doesn't seem right to keep such a lively, free-spirited animal penned up like that. Maybe it's just the picture that gave that impression.
The birds (some of them) were amazingly gentle.
Yes ... a zoo is always a compromise between the wishes of the visitors to be able to observe animals and the requirements of its 'inhabitants'. In addition, there is of course not an unlimited amount of space available.
But at least Yoki's Farm endeavours to provide the animals with the best possible living conditions, which in my opinion it does better than many other zoos.
I understand people who generally dislike zoos, but on the other hand they can teach many previously uninterested people about the fascinating characteristics and abilities of various animal species and awaken interest and respect for life forms other than humans.
They also help with the breeding and reintroduction of endangered species.
Awesome excursion to Yoki's Farm! There are various kinds of birds and animals among the greenery. I quite envy the couples of the impressive and intelligent "Palm cockatoos" that stay together for life....
It looks fun to walk around admiring these animals. I am no doubt why your little princess was looking forward to going to Yoki's Farm. All of you look happy indeed.
Thanks so much for sharing. I also enjoyed watching these animals through your pictures.
Super Beitrag, das ist weniger eine Farm als ein ausgewachsener Zoo! Für ein Familienprojekt ist das erstaunlich!
Die Farm hat sich wohl über viele Jahre hinweg bis zum heutigen Zustand entwickelt:
Trotzdem wirklich erstaunlich (ich fürchte, in Deutschland würde solch ein Projekt mit hoher Wahrscheinlichkeit bereits in einem frühen Stadium aufgrund hoher Steuern, Bürokratie und Vorschriften scheitern, bevor es überhaupt zu wachsen beginnen könnte).
This looks like it was an incredibly fun outing.
So much animals in the farm, although I didn't see the usual money bringing big cats and not much predators....
The museum looks wonderful too...✨
Beautiful place, thank you for sharing those wonderful photos. We should also visit there. Mendez is 2 hour drive from us 😀
In which city are you again? We are living in Tagaytay (as you probably know).
Metro Manila. It's a bit embarrassing I haven't heard of that place 😅
Ah, I think there are so many sights in the Philippines that you probably can't know them all ... :)
It like a wonderful and educational experience! Yoki's Farm seems to offer a perfect balance of nature, history, and wildlife care. I'm sure your daughter had an amazing time exploring all the different aspects of the farm. 😊
Yes, I think it was a great experience for her, and this post saves these memories (at least the text part) on a blockchain ... :)
The most nicer to see your happy family photo, on top of that you included all that bird family. Seems like you had a lot of fun. All photographs show the quality and environment of the farm. Very nice, regards to your family. !HUG
I stayed in manila for years but haven't heard about this farm.
Or maybe, since my interest is more on glamping and hiking.
Seemed it was worth to visit though.
Oh yesss ... :)
A very beautiful frame, every animal was beautiful to look at. I like the birds very much. The photographs are very beautiful.
Nice to read that you enjoyed the pictures in my post! :)
Looking at the pictures, your family was very happy about the visit. The smile on the pictures is contagious and you will also smile when you see it. Well, thank you for sharing the beautiful animals of the farm. I feel like I've also visited the place.😊
Yes, I write these posts as precious memories for myself and my family (also these ones who stayed back in Germany and like to know how my new life here goes), and of course I appreciate it if all my other readers enjoy them, too. :)
I do. Since I also find joy in seeing different animals.😊
I’m happy that your daughter had fun
She anticipated so much fun and I love those tortoise and every other thing on the farm
Have fun!
!LUV
@jaki01, @thehockeyfan-at(1/4) sent you LUV. | tools | discord | community | HiveWiki | <>< daily