Pintar para vivir...
Paint to live ...
Gente Buena, gente bonita, gente bloguera, esta vez les saludo enfocado en el Expresionismo que he logrado alcanzar al mostrar mi obra, este movimiento artístico data a comienzos del siglo XX evidenciando de manera "irracional" la interioridad del artista su sentir mas profundo de acuerdo al contexto que se vivía, realidad que no se aleja de nuestro contexto, es por este motivo que defiendo esta postura y de cierto modo quizás faltando a ciertas reglas que lo caracterizan es por ese camino que va ligada mi obra generando un lazo con la temática y perspectiva que estos artistas pioneros quisieron reflejar según sus criterios y miradas a una sociedad oscura y llena de destrucción, para así plasmar tantas conductas de desilusión, angustia, tristeza que se desataron a través de la guerra, el hambre y la miseria.
Good people, beautiful people, bloggers, this time I greet you focused on the Expressionism that I have managed to achieve by showing my work, this artistic movement dates back to the beginning of the 20th century, evidencing in an "irrational" way the interiority of the artist his deepest feeling of According to the context that was lived, a reality that is not far from our context, it is for this reason that I defend this position and in a certain way perhaps lacking certain rules that characterize it, it is through this path that my work is linked, generating a link with the Thematic and perspective that these pioneering artists wanted to reflect according to their criteria and views to a dark society full of destruction, in order to capture so many behaviors of disappointment, anguish, sadness that were unleashed through war, hunger and misery.
No es casualidad que en tiempos de crisis como los que se viven desde hace varios años en Venezuela no se le saque provecho de cierta forma al intelecto, pues estos tiempos forjan hombres pensantes desde mi punto de vista haciendo que usemos el raciocinio en adversidades tanto económicas como sociales y así alcanzar un nivel de pensamiento mas critico y analítico, siento que es desde este punto donde inicia mi temática en cuanto a la expresión el querer mostrar tantas conductas que se desarrollan a medida de situaciones de decadencia, para así recordarlas,estudiarlas, se aparezcan con frecuencia y no olvidar que están y estarán por allí siempre denotando sentimiento para yo mostrarlas a través del color y la forma.
It is no coincidence that in times of crisis such as those that have been experienced for several years in Venezuela, the intellect is not taken advantage of in a certain way, because these times forge thinking men from my point of view making us use reasoning in both economic adversities as social and thus reach a more critical and analytical level of thinking, I feel that it is from this point where my theme begins in terms of expression, wanting to show so many behaviors that develop as situations of decline, in order to remember them, study them, they appear frequently and do not forget that they are and will always be there denoting feeling for me to show them through color and form.
Esta visión colorida creo que se genera desde que era niño, pues siempre me atraparon los colores de la naturaleza y de mis alrededores, trataba de ver el color en las personas o mejor dicho en sus personalidades, luego a partir de allí comencé a comprender el color y su psicología la cual tiene gran relevancia de acuerdo al estado anímico.
I think this colorful vision has been generated since I was a child, because the colors of nature and my surroundings always caught me, I tried to see the color in people or rather in their personalities, then from there I began to understand the color and its psychology which has great relevance according to the mood.
Pintar para vivir o vivir para pintar, siento que de las dos maneras me identifico, me propuse este modo de vida desde hace ya 4 años y hace que los problemas drenen con mayor facilidad, es un momento de encuentro conmigo mismo para desahogarme a través de los pigmentos, texturas y formas que voy creando en cada pincelada.
Painting to live or living to paint, I feel that in both ways I identify myself, I proposed this way of life for 4 years now and it makes problems drain more easily, it is a moment of meeting with myself to vent through the pigments, textures and shapes that I create in each brushstroke.
Escribir y mostrarles mi proceso creativo es realmente importante para mi, pues HiveBlog forma parte de este proceso y de estas historias que quiero contar a través de la pintura evidenciando para muchos que la plataforma funciona como bitácora de vida o como biografía, dejando una historia sobre ti y por supuesto tus obras para la posteridad.
Writing and showing you my creative process is really important to me, because HiveBlog is part of this process and of these stories that I want to tell through painting, evidencing for many that the platform works as a life blog or as a biography, leaving a story about you and of course your works for posterity.
Titulo: El preocupado. /Dimensiones: 70 x 60 cm / Técnica: Mixta sobre Tela. / Año: 2021 / Autor: Carlos Portillo.
Title: The worried. / Dimensions: 70 x 60 cm / Technique: Mixed on Canvas. / Year: 2021 / Author: Carlos Portillo.
Siempre sera un placer y un honor mostrar parte de mi trabajo, como siempre les digo Sígueme @Portill08, Comenta, comparte y si es de tu agrado Vota.
It will always be a pleasure and an honor to show part of my work, as I always tell you Follow me @Portill08, Comment, share and if you like it Vote.