La segunda va la vencida: Otra vez en HIve blog/ The second is the charm: Again in HIve blog

in #ocd4 years ago
Hola amigos y amigas, escritores dispuestos y abiertos a hacer de las palabras y oraciones el vehículo para el pensar, sentir y sobre todo crear.

Hello friends, writers willing and open to making words and sentences the vehicle for thinking, feeling and above all creating.
¡Les cuento!. volvi a a Hive. Una amiga en dos oportunidades de conversa callejera me habló sobre Hive. Incitándome a que vuelva.
I'll tell you! return to Hive. A friend on two street talk occasions told me about Hive. Encouraging me to come back
¡Aqui estoy!...
I'm here!.

Soy de Maracay del Estado Aragua. Es un lugar caloroso pero tiene playas y sitios para recrearse y sentirse feliz.
I am from Maracay in the State of Aragua. It is a warm place but it has beaches and places to recreate and feel happy.
Nací en esta ciudad y la conozco como mi palma de la mano.
I was born in this city and I know it like the back of my hand

¡Dime si no te provoca!. un chapuzón en la playa Choroni, un pescado frito con tontón ( platano). ¡oh! ... pues. Tengo mas de un año que no he podido ir por la pandemia. ¡Como quiero volver a sentir en mi cuerpo el agua con la ayuda del viento y el sol. ¡Eso!.. pero eso. ¡Es una nota!
Tell me if it doesn't provoke you! A dip in Choroni beach, a fried fish with tontón (banana). Oh! ... well. I have more than a year that I have not been able to go due to the pandemic. How I want to feel the water in my body again with the help of the wind and the sun. That! .. but that. It's a note!
te dejo otra foto. ¡Ella habla sola!. ¡Disfruta!.
I leave you another photo. She speaks alone! Enjoy!.

Estoy feliz, te voy a ir presentando temas, poemas, cuentos y otras. Estaré pendiente de ti y gracias por la oportunidad para sacar a pasear...
I am happy, I am going to introduce you to themes, poems, stories and others. I will be watching over you and thank you for the opportunity to take a walk ...
Las fotografías de choroni la presento en grande. Mi intensión es que se sienta parte de el paisaje y por ende de mi. ¡Gracias!
I present the photographs of choroni in a big way. My intention is that she feels part of the landscape and therefore of me. Thanks!