Nachdem die Königin verstarb, haben die Klatschseiten angefangen Gerüchte über das Ende der Monarchie in Umlauf zu bringen | After the Queen passed away, the gossip sites started circulating rumors about the end of the monarchy |
Es gibt Gerüchte das sich Kate sehr kühl in der Beziehung verhält, was wiederum spricht, dass es wahrscheinlich bald ein Ende der Beziehung geben könnte | There are rumors that Kate is acting very cool in the relationship, which in turn speaks that there could probably be an end to the relationship soon |
Was wohl die Oma dazu gesagt hätte? | I wonder what grandma would have said about that. |
Ist es die Nanny gewesen? Gerüchte behaupten sie hätte William den Kopf verdreht | Was it the nanny? Rumors claim she turned William's head |
Wird es eine neue Hochzeit geben und hat einer auch mal an die Kinder gedacht? | Will there be a new wedding and has anyone thought about the children? |
Im Vergleich zu Harry und Meghan, zeigt William kaum Nähe zu Kate. Die beiden halten kaum Händchen und William lässt Kate im Stich, wenn es um einen echten Gentleman geht | Compared to Harry and Meghan, William hardly shows any closeness to Kate. The two hardly hold hands and William leaves Kate in the lurch when it comes to a real gentleman |
Quelle: