If you want to elaborate more, please see my previous two posts
နာရီသံ nar yi than - ticking sound of clock
ဘဝ ba wa - life
မောင်းခုတ်သွား maung khote thwar - of ship of train to drive
အနတ္တ a nat ta - opposite of ego ie the notion that there is no me in Buddhism
လမ်းမ lann ma - road
ဇာတ်ညွှန်း zat nyun - script of movie or play
ဖတ် phat - read
အတိတ် a tate - past
ပြန်ကြည့် pyan kyi - look back at
မာန mar na - pride
မှော် hmaw - spell
မောပန်း maw pan - exhausted
အတ္တ at ta - ego
အခွံ a khun - outer covering of something
အဆုံးမဲ့ a sone mae - endless
ခရီး kha yi - journey
ကိုယ်ပွား ko pwar - duplicate ie copy or clone of someone
နတ်မိစ္ဆာ nat mate sar - demon
ဖြူသော phyu thaw - ie innocent (figuratively)
အဝေးဆုံး a wei sone - far away
အဆိပ် a sate - poison
ခွက် khwat - bowl
ငွေကြေး ngwe kyay - money
ဒဏ်ရာ dan yar အနာရွတ် - ie scar
လှပ hla pa - beautiful
အရိုင်း a yine လူရိုင်း - savage
မုသား mu thar - lies
ကမ္ဘာ ka bar - world
ပြဒါး pya dar - mercury
မှန် hman - mirror
မြစ် myit - river
စီး as in စီးဆင်း see - flow
This blog is intended for foreigners living in Myanmar who are learning Burmese language.
If it is any useful to you, please drop me a vote.
If the post is over seven days old, the only way you can support this blog
Donate me some doge
Congratulations @hello.myanmar! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your board And compare to others on the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @hivebuzz:
Good...
Thanks