London, unexpected romancé
Era una tarde de primavera en Londres y las calles estaban llenas de vida y movimiento. La gente paseaba por los parques y los cafés estaban llenos de charlas animadas y risas. Entre toda esa actividad, un hombre llamado James caminaba apresuradamente por las calles, con un aire preocupado en su rostro.
James was a successful businessman, but for the past few days he had been dealing with problems at his company and it had kept him in a constant state of stress. He wasn't paying much attention to his surroundings when he suddenly bumped into someone in the middle of the street.
James era un empresario exitoso, pero en los últimos días había estado lidiando con problemas en su empresa y eso lo había mantenido en un estado constante de estrés. No estaba prestando mucha atención a su alrededor cuando de repente chocó con alguien en plena calle.
He quickly apologized and looked up to see who had bumped into him. She was a beautiful woman with blond hair and blue eyes, who also seemed to be in a bit of a rush.
Se disculpó rápidamente y levantó la vista para ver quién era la persona que había chocado con él. Era una mujer hermosa de cabello rubio y ojos azules, que parecía estar también un poco apurada.
"Oh, I'm so sorry," James said. "Are you OK?"
"Oh, lo siento mucho", dijo James. "¿Estás bien?"
"Yeah, I'm fine," the woman replied with a smile. "Don't worry".
"Sí, estoy bien", respondió la mujer con una sonrisa. "No te preocupes".
James stared at the woman for a moment. He couldn't help but be drawn to her beauty and her charm.
James miró a la mujer por un momento. No pudo evitar sentirse atraído por su belleza y su encanto.
"Can I offer you a coffee to make up for my mistake?" James asked, hoping she would accept his invitation.
"¿Puedo ofrecerle un café para compensar mi error?" preguntó James, esperando que ella aceptara su invitación.
The woman smiled and accepted James's invitation. The two headed to a nearby cafe and sat down together at a table. Over the next few minutes, they talked about their lives and found that they had a lot in common. James found out that the woman's name was Emma and she was a fashion designer.
La mujer sonrió y aceptó la invitación de James. Los dos se dirigieron a un café cercano y se sentaron juntos en una mesa. Durante los siguientes minutos, hablaron sobre sus vidas y descubrieron que tenían mucho en común. James descubrió que el nombre de la mujer era Emma y que era diseñadora de moda.
As they talked, James found himself increasingly drawn to Emma. Finally, she decided to take the risk and ask him if she would like to go out with him again.
Mientras hablaban, James se sintió cada vez más atraído por Emma. Finalmente, decidió tomar el riesgo y preguntarle si le gustaría salir con él otra vez.
Emma smiled and said yes, and the two exchanged phone numbers before saying goodbye.
Emma sonrió y dijo que sí, y los dos se intercambiaron los números de teléfono antes de despedirse.
That night, James couldn't stop thinking about Emma and how lucky he had been to run into her on the streets of London. He knew that he had found something special, something that might help him put the problems in his company behind him and find the happiness he had been searching for.
Esa noche, James no pudo dejar de pensar en Emma y en la suerte que había tenido al encontrarse con ella en las calles de Londres. Sabía que había encontrado algo especial, algo que quizás le ayudaría a dejar atrás los problemas en su empresa y a encontrar la felicidad que había estado buscando.
From that day on, James and Emma began a passionate and happy relationship, roaming the streets of London together, exploring all the city had to offer. As time passed, James began to realize that he had found more than just a mate in Emma: he had found her life partner and her greatest support.
Desde ese día en adelante, James y Emma comenzaron una relación apasionada y feliz, recorriendo las calles de Londres juntos, explorando todo lo que la ciudad tenía que ofrecer. A medida que pasaba el tiempo, James comenzó a darse cuenta de que había encontrado algo más que una pareja en Emma: había encontrado su compañera de vida y su mayor apoyo.
Congratulations @shotokan21! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 50 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!