Doctor’s Path/ Camino Del Medico-Reflection-(English/Spanish)

in #life7 years ago (edited)
Saludos steemians, sabían ustedes que soy médico?Greetings, steemians, did you know that I am a doctor?
Es una de esas cosas sobre mí que siempre supe desde la constitución de mi conciencia, que este sería mi oficio, era una decisión tomada, indiscutible e incorruptible.It is one of those things about me that was always in sight, since the constitution of my conscience, that this would be my job, it was a decision taken, indisputable and incorruptible
No se si se trata de un don, una vocación o el mismo destino pero es algo en lo que estoy bastante claro y que, si Dios me lo permite, practicaré hasta el fin de mis días.I do not know if it's a gift, a vocation or the same destiny but it's something that I'm quite clear about, and that in God's will, I'll practice until the end of my days
Poco soy de hablar de mi propia reputación y calidad profesional, puesto que eso es una responsabilidad de mis pacientes y colegas.I'm not the kind of person who likes to talk about my own reputation and professional quality, since that is a responsibility of my patients and other colleagues
No esperen de mi abundante contenido científico y sobre promoción de la salud, así como mantengo las cosas al margen de mi trabajo, planeo mantener el mismo al margen de mis demás actividades, sumado a que anteriormente ya les había descrito este blog como un viaje a través de mi mente, una ventana cuyos cristales son mis ojos.Don't expect much about my abundant scientific content and health promotion, I keep things away from my work, I plan to keep it separated from my other activities, in addition to that I had previously described this blog as a trip to through my mind, a window whose crystals are my eyes
A continuación les voy a compartir el código que rige mi desempeño profesional, aquellas filosofías que para mi resultan las más importantes en mi área de trabajo y que probablemente se puedan extrapolar a las demás actividades que involucran el trato con público.Below I will share the code that rule my professional performance, those philosophies that for me turn out to be the most important in my area of work and that can probably be extrapolated to other activities that involve dealing with the public
Una de las que más hago uso, y cito a mi profesora de Psicología Evolutiva, Alba Alfaro, “El médico tiene que ser un aliado para el paciente en el enfrentamiento contra su cuerpo enfermo”.One of the most used, and I quote my professor of evolutionary psychology, Alba Alfaro, "the doctor has to be an ally for the patient in the battle against his body"
En este sentido, el cuerpo enfermo del paciente queda supeditado como un agente externo, esto debido a la desestructuración que se provoca en la mente de los pacientes cuando este se sale de su itinerario, interesante de ver, complicado de interpretar. Esta disputa entre el individuo y su cuerpo nos convierte en el mediador por defecto.In this sense, the sick body of the patient is subordinated as an external agent due to the destructuring that is caused in the patients' minds when they leave their itinerary, interesting to see, complicated to interpret. This dispute between the individual and his body makes us the default mediator
Como si se tratara de algo ajeno, típicamente, los pacientes refieren: “Doctor, que hago con este cuerpo que no quiere funcionar como debe?”. Demandando una solución inmediata, mas tardar a corto plazo.As if it was something unknown, typically, patients refer to: "Doctor, what do I do with this body that does not want to function as it should?" - demanding an immediate solution, at the latest in the short term
Siendo nosotros interpretes de sus signos, es nuestra tarea comunicarle al paciente los caprichos de este insolente usurpador, hasta finalmente lograr el entendimiento entre las partes.Being we interpreters of his signs, it is our task to communicate to the patient the whims of this insolent usurper, until finally achieving the understanding between the parts
En la mayoría de los casos, la reincorporación de las partes en una unidad se logra con unas breves indicaciones, en otros, menos frecuentes, la solución se encuentra mas allá del alcance científico o financiero del usuario y queda de nuestra parte dar ese gesto, un detalle comparativamente nimio, que logra impulsar la sanación o al menos la conciliación de los lazo intrínsecos e interpersonales del paciente, dejando una sensación indescriptible, podría decirse hasta mística.In most cases, the reincorporation of the parts into a unit is achieved with a few brief indications, in others, less frequent, the solution is beyond the scientific or financial scope of the user and it is up to us to give that gesture, a comparatively insignificant detail, which manages to promote healing or at least the reconciliation of the intrinsic and interpersonal ties of the patient, leaving an indescribable feeling, one might even say mystical
Es así como ser el aliado de tu paciente termina beneficiando a ambos...This is how being your patient's ally ends up benefiting both.
Gracias por su tiempo, nos volveremos a encontrarThanks for your time, we'll meet again

11988272_1111352705556599_7638641935987822378_n.jpg