little squibs는 단수나 복수로 몇차례 나오는데 뱅갈불꽃이 괴롭히는 걸로 봐서 좀 불꽃보다 작은 폭죽으로 번역해봤습니다. '회전'불꽃이나 '로켓'불꽃 등과 같이 어떤 특징도 없고, 사전에서도 그냥 불꽃놀이용 불꽃이나 폭죽으로 번역되고 있어서요.
You are viewing a single comment's thread from:
little squibs는 단수나 복수로 몇차례 나오는데 뱅갈불꽃이 괴롭히는 걸로 봐서 좀 불꽃보다 작은 폭죽으로 번역해봤습니다. '회전'불꽃이나 '로켓'불꽃 등과 같이 어떤 특징도 없고, 사전에서도 그냥 불꽃놀이용 불꽃이나 폭죽으로 번역되고 있어서요.
네. 해당 단어 설명도 그런 느낌을 줍니다.
a small firework that burns with a hissing sound before exploding.