How to write pretty good English, 한국어가 모국어 인 경우 (if your mother tongue is Korean... or Chinese... or German!)

in #kr7 years ago

First... I read and write perfect English and Spanish. I can speak and understand FRENCH, but I would never let anybody suffer through my written French... until I discovered Google Translate. So... I have been using Google Translate for many years, to help me to translate my written French to much better written French. Which is to say: I WRITE IN ENGLISH what I want to say in French, and then I let Google Translate write French for me. It has all of the "accent grave" and "accent circonflexe" and all the difficult French grammar written for me. There are some errors, but I can spot the errors and fix them very easily.

So... https://translate.google.com

google_translate.png

You enter text on the left side, in the language that you choose, and Google translate gives you the translation in whichever other language that you choose from a list of more than 100 languages !!! This includes "Zulu" and "Xhosa" which are languages spoken by small African tribes, and of course all of the major and most of the minor European and Asian languages, such as Bengali, Hindi, Finnish, Catalan, German, Yiddish, Latvian, Icelandic, etc.

I want to give some examples. I will translate the above paragraph to languages that I do not speak one word of:

To Korean:

첫째로 ... 나는 완벽한 영어와 스페인어를 읽고 쓴다. 나는 불어를 말하고 이해할 수 있지만, 나는 Google 번역을 발견 할 때까지 내 서면 불어로 아무도 고통 당하게하지 않을 것이다. 그래서 ... 저는 필자의 서면 프랑스어를 훨씬 더 잘 작성된 프랑스어로 번역 할 수 있도록 Google 번역을 오랫동안 사용해 왔습니다. 어느 것을 말합니다 : 나는 영어로 쓰고 싶습니다. 나는 프랑스어로 말하고 싶습니다. 그런 다음 Google 번역으로 프랑스어를 쓰게했습니다. 그것은 모든 "악센트 무덤"과 "악센트 circonflexe"및 모든 어려운 프랑스어 문법 나를 위해 작성했습니다. 몇 가지 오류가 있지만 오류를 찾아 쉽게 해결할 수 있습니다.

And here is the translation back TO ENGLISH of the same Korean text above:

First ... I read and write perfect English and Spanish. I can speak and understand French, but I will not let anyone in my written French suffer until I find Google Translate. So ... I've been using Google Translate for a long time to translate my written French into a much better written French. Which says: I want to write in English. I want to speak in French. We then used French with Google Translate. It's written for me with all the "accent graves" and "accent circonflexe" and all the difficult French grammar. There are some errors, but you can easily find the errors and fix them.

Now, I will translate the same paragraph TO TRADITIONAL CHINESE:

首先...我讀寫完美的英文和西班牙文。 我可以說和理解法語,但我永遠不會讓任何人受到我的書面法語的傷害,直到我發現Google翻譯。 所以...我一直在使用谷歌翻譯多年,幫助我翻譯我的書面法文更好的書面法語。 也就是說:我用英文寫我想用法語說的話,然後我讓Google翻譯為我寫法文。 它具有所有的“口音嚴肅”和“口音circonflexe”以及為我寫的所有困難的法語語法。 有一些錯誤,但我可以發現錯誤,並非常容易地修復它們。

And here it is, the translation of the Chinese translation back to English:

First ... I read and write the perfect English and Spanish. I can speak and understand the French, but I will never let anyone get hurt by my written French until I find Google Translate. So ... i have been using Google Translate for many years and helped me translate my written French better written in French. That is to say: I use English to write what I want to speak in French, and then I let Google translate for me to write French. It has all the "accent serious" and "accent circonflexe" as well as all the difficult French grammar for me. There are some bugs, but I can find errors and are very easy to fix them.

And now, I will translate the first paragraph to Russian:

Сначала ... Я читаю и пишу идеальный английский и испанский. Я могу говорить и понимать FRENCH, но я никогда не позволю никому пострадать от моего письменного французского ... пока я не открыл Google Translate. Итак ... Я много лет использую Google Translate, чтобы помочь мне перевести мой письменный французский на гораздо лучший письменный французский. Иными словами, я пишу на английском языке, что хочу сказать по-французски, а затем я разрешил Google Translate писать по-французски для меня. У него есть все «акцентная могила» и «акцент цирконфлекс» и вся трудная французская грамматика, написанная для меня. Есть некоторые ошибки, но я могу обнаружить ошибки и исправить их очень легко.

And here is the translation of the translation, back to English:

First ... I read and write perfect English and Spanish. I can speak and understand FRENCH, but I will never let anyone suffer from my written French ... until I opened Google Translate. So ... I've been using Google Translate for many years to help me translate my written French into a much better written French. In other words, I write in English that I want to say in French, and then I allowed Google Translate to write in French for me. He has all the "accent grave" and "accent zirconflex" and all the difficult French grammar written for me. There are some errors, but I can detect errors and fix them very easily.

And now, to German:

Erstens ... Ich lese und schreibe perfekt Englisch und Spanisch. Ich kann FRENCH sprechen und verstehen, aber ich würde niemandem durch meine schriftliche Französisch leiden lassen ... bis ich Google Translate entdeckt habe. Also ... Ich habe Google Translate seit vielen Jahren benutzt, um mir zu helfen, meine schriftliche Französisch zu viel besser geschrieben Französisch zu übersetzen. Was ist zu sagen: ICH SCHREIBE ENGLISCH, was ich auf Französisch sagen möchte, und dann lasse ich Google Translate Französisch schreiben für mich. Es hat alle "Akzent Grab" und "Akzent Circonflexe" und alle schwierigen Französisch Grammatik für mich geschrieben. Es gibt einige Fehler, aber ich kann die Fehler erkennen und sie sehr leicht beheben.

And back to English:

Firstly ... I read and write perfect English and Spanish. I can speak and understand FRENCH but I would not let anyone suffer through my written French ... until I discovered Google Translate. So ... I've been using Google Translate for many years to help me translate my written French to much better French. What to say: I WRITE ENGLISH, which I would like to say in French, and then I leave Google Translate French writing for me. It has all the "Accent Grave" and "Accent Circonflexe" and all the difficult French grammar written for me. There are some errors, but I can detect the errors and fix them very easily.

English to Spanish:

Primero ... Leo y escribo el inglés y el español perfectos. Puedo hablar y entender FRANCÉS, pero nunca dejaría que nadie sufriera a través de mi francés escrito ... hasta que descubrí Google Translate. Así que ... He estado usando Google Traductor durante muchos años, para ayudarme a traducir mi francés escrito a un francés mucho mejor escrito. Es decir: ESCRIBO EN INGLÉS lo que quiero decir en francés, y luego dejo que Google Translate me escriba el francés. Tiene todo el "accent grave" y "accent circonflexe" y toda la gramática francesa difícil escrita para mí. Hay algunos errores, pero puedo detectar los errores y solucionarlos muy fácilmente.

Etc. etc. etc. etc. There are MORE THAN 100 languages on Google Translate !

Isn't that amazing ?

And if you take a translation from English to German then to Russian and from Russian to Chinese and from Chinese to Korean, you will end up with a still "pretty good" translation.

It is a bit like playing "telephone" ... there are some changes, but all in all, it is an amazing tool.

It was not so good a few years ago, but Google asks us to improve the translations if we can... and many of us do... and so this has helped the translation tool become much better over the years...

And so it has gone from perhaps 90% correct and 10% errors to perhaps 98% correct and 2% error.

Enjoy !!! I hope this helps you!

Sort:  

Yeah I also use Google translate because my English is not too good and fluent this translator is so helpful for understanding other languages:)
Thanks for this informative article:!!

Thank you for your comment. I wrote this article because recently I used Google Translate to write a comment in Bengali to a post by a friend that she had written in Bengali. I didn't even know what language she was writing in, so I pasted it into Google Translate and it "detected" Bengali.

So I wrote something in English and asked to have it translated to Bengali. Then I checked it and double checked until I knew that I had a very good translation, without any mistakes.

I then copied and pasted this and sent her an e-mail, which completely knocked her off her feet, to get a message from ME written in BENGALI !!!

I know this translator gives us so help to understand other languages easily and to translate their languages into our own language:)