안녕하세요~ @ciceron 입니다.
요새 계속해서 비가 오네요 마치 장마철같아요 ㅠㅠ
오랜만에 씨세론의 근황도 알려드릴 겸 글 올리게 되었습니다 ^0^
씨세론은 요즘 너무나도 바쁜 하루하루를 보내고 있어요
뭐하고 지내냐구요~?? 저희 이런거 하고 있어요~
여행 콘텐츠 번역 프로젝트
kr 커뮤니티 세분의 작가 @brianyang0912님 , @munhwan님, @smile.jay님의 여행기를 번역하는 프로젝트를 꾸준히 진행하고 있습니다. 특히나 @brianyang0912 님의 게시글 중 ache 관련 글은 해당 커뮤니티분들의 많은 관심을 받았습니다. 무려 한글로 게시물을 올렸을 때와 버금가는 양의 보팅을 받았죠! 이 프로젝트로 언어의 장벽을 무너뜨림으로써 보팅풀의 확장 그리고 스팀잇 커뮤니티의 성장 가능성을 확인했습니다. 여행기 번역은 계속해서 진행될 예정이니 작가님들의 글 관심있게 지켜봐주세요 ^^
스팀잇 번역 서비스 출시
또한 씨세론은 스티밋 콘텐츠 번역서비스 베타 버전을 공개하였습니다. 이제 스티밋 내에서 스팀으로 번역을 의뢰하고, 스팀에서 활동하는 번역가는 스팀으로 보상 받을 수 있죠. 아직도 다운 안받으셨다구요? 링크로 들어가셔서 익스텐션을 다운받고 번역을 의뢰해보세요!
Steemit 팀과의 만남
운이 좋게 스팀잇 팀을 직접 만나 씨세론이 출시한 번역서비스와 그동안 꾸준히 해온 프로젝트에 대해서 설명할 수 있는 기회가 있었습니다. 스팀잇 측도 언어별 커뮤니티 내에서만 교류가 제한되는게 안타깝다는 씨세론의 의견에 공감하였으며 저희 프로젝트를 흥미로워 했답니다. kr커뮤니티에 대한 큰 관심도 느껴지더라구요 :) 이제는 언어를 뛰어넘어, kr 콘텐츠의 위력을 보여줄 때 입니다.
스팀잇 번역 프로젝트 협력
씨세론이 출시한 스팀잇 번역 서비스 활성화를 위해 스팀잇에서 활동하는 팀과 함께 협력하여 번역을 시작 합니다. 이는 곧 번역이 필요한 콘텐츠가 정기적으로 생긴다는 뜻인데요! 스팀잇 여러분도 번역에 참여할 수 있습니다. 번역가로 지원 해주실거죠?? 협력 팀과 함께 언어의 벽을 무너뜨리고 한국의 콘텐츠를 알리게 되면 Steemit 플랫폼 자체도 외부에 알릴 수 있는 기회가 될 것이라고 생각합니다.
씨세론에게 스파를 임대해주세요!
씨세론은 번역이 필요한 콘텐츠를 번역가와 연결함으로써, 스티밋 내 언어를 확장하고 스티미언분들의 보팅풀도 넓히고자 합니다. 하지만 아직은 이 서비스의 유저가 많지 않고 활발해지지 않았기 때문에 처음에는 씨세론이 보팅을 해줌으로써 사용자들에게 최소의 수익(기본 소득)을 보장해주고자 합니다. 최소 보팅은 받는다는 보장이 있어야 많은 사람들이 스팀 부담없이 번역을 맡기게 될 것이기 때문이죠.(마치 먹스팀이나, 짱짱맨 처럼요!)
이 서비스가 점차 퍼지게 되면 나중에는 기본소득 없이도 스티미언들끼리 다국어 콘텐츠에 보팅을 주고 받는 스팀잇 생태계가 되겠죠!
이제 막 출발한 씨세론 에게는 스팀파워가 꼭 필요합니다! 초기 기본소득을 보장해줄 수 있는 것은 스팀파워 입니다. 꼭 스팀파워가 아니더라도 어떠한 방식으로든저희 씨세론을 도와주시면 앞으로 나아갈 길에 큰 힘이 될 거예요!!
응원의 댓글과 리스팀도 감사해요 ^^ 지켜봐주세요 :)
가즈아아아!
이상 근황토크 인듯 아닌듯한 근황토크였습니다 ^0^
제가 명확히는 모르지만 좋은 프로젝트에 스파를 임대해주는 사이트가 있나 봅니다. (비용이 얼마 드는지는 알아보지 못했어요. 죄송)
https://solicitingpower.com/
외국 사이트긴 하지만 한번 살펴보세요. 한국 고래님들이 스파임대를 해주시면 좋지만, 그러지 못하면 다른 방법도 있다는 걸 알려드리고 싶어서요.
화이팅입니다!
좋은 정보 너무 감사드립니다 :) 무엇보다 이렇게 관심있게 지켜봐주시니 감동입니다. 다양한 방법으로 알아봐야겠네요 ! 화이팅!!!!!!!