안녕하세요? @bryanrhee 입니다.
정말 이번주는... 몸이 매우 안 좋았네요 ㅜㅜ
샌프란 때 시차적응이 하나도 안 되어서 힘들었는데
한국 와서도 계속 비실비실거렸어요..
그러다가 하루에 코피 20분씩 나는 걸 보고
정말.. 계속 일 생각만 하면서 살다가는 제명에 못 살겠다는 생각이 들었네요.
그래서 이번 주말은 최대한 머리에서 일을 덜어내고
미세먼지 따졌다간 운동도 아예 못 할거 같아서
오랜만에 자전거타고 멀리 나갔네요.
일단 코피라도 덜 나게 혈관 지지러 갔는데....
의사선생님께서 갑자기 인두같은 것을 들고 오시더니
생살에 납땜을 하더이다 ㅜ_ㅜ....
살 타는 냄새가 구수하더이다... ㅜ_ㅜ
여러분... 건강조심하세요..ㅜㅜ
어쩌다가 스팀잇 팀을 만날 생각을 했을까요?
이 질문에 답을 하기 위해선,
일단 제가 어떤 일을 하고 있는지 설명드려야 할 것 같아요.
아는 분이 있으면 신기하겠지만요,
개발돌이를 담당하고 있어요.
저는 @youngseonyoon 님과 함께 @ciceron 팀 소속으로,
인공지능의 가능성을 바라보고
구글보다 나은 번역기를 만들어 보겠다고 2015년에 모인 팀이죠.
알파고보다 빠르다! 알파고보다!
그런데 가진 데이터가 없다보니
데이터를 모으기 위해 직접 번역업을 뛰면서 지금까지 왔네요.
그렇게 번역 에이전시도 해 보고 AI 번역기도 만들다 보니
이 두 산업 플레이어들의 대립을 보는 건 어렵지 않았죠.
사람 번역가는 AI가 발전함에 따라 자신은 산업에서 없어진다는 생각을 가지고 있고,
AI측에서는 사람이 제대로 번역해서 만든 데이터가 없어 발전이 힘든 상태예요.
(원문문장 - 번역문장을 쌍으로 만들어야 하는데, 이렇게 정리된 데이터는 찾기 힘들어요)
언제나 가장 큰 고민은
어떤 환경이 만들어져야
번역가와 AI가 어떻게 사이좋게 지낼 수 있을까였어요.
그러다 블럭체인의 시대가 시작되었어요.
이 산업은 기업이 돈을 버는것보다도
각 사용자들에게 어떻게 잘 배분함으로써
생태계를 어떻게 잘 구축하느냐가 관건이네요.
여기에서 느낌이 왔죠!
번역가의 작업이 블럭에 남아 AI 발전에 도움이 되게 하고, 번역가의 수익이 되게 하자!
프로젝트의 이름은
Mother of Language
줄여서 ML 입니다.
http://motheroflanguage.com
자연어 처리를 위한 언어의 어머니가 되고 싶다는 마음이죠.
이런 생태계의 구상을 위한 ICO를 계획하는 팀입니다.
이 생계를 굴리는 다이어그램은 다음과 같아요.
나중에 또 자세하게 말씀드릴 기회가 있을 거예요!
메일로 업데이트도 보내 드리겠습니다!
그런데, 이걸 구상하다보니
같이 연합해서 나아가면 핏이 맞을 것 같았던 곳이 바로 스팀잇이었어요.(자세한 내용은 https://steemit.com/kr/@youngseonyoon/5hctff 를 참고해주세요!!)
혹은 http://motheroflanguage.com 에 가셔서 이메일 등록을 하시면
왜냐하면 스팀잇도 그렇고, 추후 많이 개발될 SMT 컨텐츠들이
바로 맞닥뜨릴 문제는 바로 언어장벽이기 때문이죠.
언어 장벽이 무너지기만 한다면
우리들의 포스팅은
KR 뿐만 아니라
전 세계에서 제대로 보팅을 받아볼 수 있겠죠?
이런 ICO 구상을 위해......
그래서 시작했습니다
프로젝트: 네드를 우리의 어드바이저로!
그런데 문제는...
스팀잇 팀은 본사 주소도 없고, 홈페이지에 컨택 창구도 아예 없네요...
살다살다 CONTACT US 같은 창구나,
대표 이메일 하나도 안 써놓는 곳은 처음 봤어요..!
이걸 진짜 어떻게 알아내나... 참 난감했어요.
앉아있어봐야 답 안나오니깐
여기저기 다니면서 이 분들 연락처를 수소문해보았어요.
어렴풋이 들은 바로는, 이 분들은 동부 분이라는 것 같았어요.
그래서 뉴욕쪽 끈이 닿는 분들께 집중적으로 연락을 넣어봤어요.
그러다가 결국.....!
저희와 친한 한 엑셀러레이터 분들이
어떻게어떻게 연락처를 알아내셨더라고요!!
보통 스타트업은 실리콘벨리에서 생겨나
실리콘벨리에서 투자를 받게 되고
그래서 한국에서 미국으로 연결되는 파이프라인은 보통 실리콘벨리인데
스팀잇은 실리콘벨리 출신이 아니라
네트워킹 닿기가 참 ... 어렵습니다 ㅜㅜ
다행히도 이 엑셀러레이터 분은 동부에도 네트워크가 있어서
이메일 주소를 받았어요.
그런데 네드님 주소는 아니네요 ㅋㅋㅋ
그래도 좋아요
뭐라도 컨택포인트 따 냈으면 반은 한 거죠 뭐 ㅋㅋㅋ
일단 미팅을 가지고 싶다고 메일을 하나 쏴 봅니다.
는 겁나 쉽게 쓴 거 같으니..
보내기 전에 영어왕 CFO 형님께서 엄청 와싱을...
허허 참 구구절절하다
그리고는 아무런 연락이 없었다고 합니다....
인 줄 알았는데 일 주일 뒤에 이런 게 날아왔어요.
보통 이런 식으로 날아오면
한국에서는 예의상 답장 보냈다고 생각하게 되죠.
그래서 우리들은 "아~ 글렀구나" 이러고 있었어요.
그런데 CFO 형님이 이러시는 거예요.
"야, 동부에서 답장이 7줄이나 왔으면
정성 겁나 들인거고 겁나 관심 있다는거야!"
알고보니 저 동네에서는 Let's meet on blahblah 아니면 Sorry 한 줄로 답이 온다고..
아.. 그렇군요 하하하하하하하하하하
급 기분좋 ^________^
이제 열심히 미팅 준비를 해 봅니다.
미팅용 레퍼런스를 준비하고 논의내용을 짭니다.
그리고 원기옥을 모아 또 장문의 편지를 하나 보냅니다.
형님은 열심히 메일을 쓰고
나는 또 일주일 뒤에나 오겠구나~ 하면서 일이나 열심히 했죠.
그런데... 다음날 아침 일어나자마자 와 있는 건....
다음주에 샌프란 오니 만나보자!
요시! 그란도 시즌!
하루만에 답이 왔다는 건 자랑
앞뒤 볼 거 있나요?
그 다음 주 비행기를 36개월 할부로(응?) 바로 질러버렸습니다!
그런데, 어렵게 만들어서 가게 되었는데
우리 이야기만 하고 오기는 참 그런 느낌이 들더라고요.
이래저리 스팀잇 생활을 하면서
스팀잇팀에 개선을 요청하는 글을 많이 봤어요.
이 참에 이런 건의사항들을 싹 다 모아서 전달드리고픈 생각이 들더라고요.
이것이 KR의 힘이다!! 하는 것들 말이죠.
그런 연유로 건의사항을 모아보았었죠.
https://steemit.com/kr/@bryanrhee/2qne7a
꽤 많은 분들이 말씀해주셔서 다음과 같이 정리해서 가게 되었습니다!
이렇게 패기롭게 샌프란에 날아간 2인
어떤 이야기를 했을까요...?
(Special thanks, @annvely)
https://steemit.com/kr/@bryanrhee/4iwesf
2편에 계속 -_-)/
궁금해서 현기증 나려 하네요~
곧 현기증이 나을 거예요....!
음 어떤 내용을 어떻게 소통했는지 궁금합니다. @bryanhrhee 님. 2편 기대할게요 ㅎ
꾸역꾸역 2편을... 쿨럭
와.. 진짜 궁굼한게 많습니다!
안그래도 보고 싶어서 앤블리님 헌혈밋업 갔었는데 이번엔 안오셨더라고요 ㅜㅜ
다음 기회에...!
앗 ... ! 이런 긴박한 일이 있었는데 스티미안들을 챙기다니 감동 ㅜㅜ
긴박..까진 아니고
뭐 그냥 생각났어요 ㅎㅎ
진짜 대단하십니다.
그동안의 일대기(?) 도 어쩜 이렇게 정리를 잘 하시나요.^^?
한눈에 보기 쉽게 포스팅 해주셨네요~
브라이언님 강남밋업때 첨 뵛을때는 잘 몰랐는데
정말 열정있으신 능력자 이시네요.ㅎㅎㅎ
능력...은 아직.. 쿨럭
성공하고 나서 듣겠습니다 ㅎㅎ
아으...한창 재미있는 부분에서 끊으시다니.ㅠㅠ 현기증 난다구요!
이걸로라도 먹고 살아야죠... 쿨럭
[카페베네]
앗 이런 사연이 있었군요!!!!!! 오 저도 AI와 번역가는 어떤 관계가 될지에 대해 관심이 많았는데 이쪽 분야 일을 하고 계셨구나 +_+
열정이 대단하십니다!
맞다 @ysju1201 님 번역쪽에도 관심이 어느 정도 있으시던 거 같은데 ㅎㅎ
맞아요 ㅎㅎㅎ 옛날에 생계유지를 위해 잠시 했었는데 완전 아마추어입니닷 ㅎㅎㅎㅎ
헉 2편을 빨리...!!!!! +_+
빨리... 올리겠습니다... 쿨럭
저도 처음에 스팀잇팀에 요청할게 있어서 처음 답변받은 스팀잇팀으로 메일 보냈었는데 다시 되돌아온 메일을 보고 좌절했었던 기억이.. 벌써 3년 째 변역프로그램을 만들고 샌프란시스코까지 날아가서 스팀잇팀을 만나셨다니 다음편 기대되요:)!!
어느 정도 열정의 중간 정산이 있었으면 좋겠네요 ㅜㅜ
시장이여 응답하라 ㅜㅜ
트레이드오프로 몸이 훅 가서말이죠 ㅜㅜ
스팀잇에서도 그렇고, 앞으로의 SMT 컨텐츠들 역시도 언어장벽의 한계를 극복하는 것이 현실적으로 가장 난해한 문제이기는 하네요. 인공지능과 번역가의 데이터공유와 상호유기적인 발전,,, 기대해볼만 하겠어요.
저희의 프로젝트로 극복할 수 있으리라 생각해요
가즈아!!
크 대단하십니다 하나하나가 노력의 결과물이네요 ㅎㅎ 다음편도 기대할께요 ~
갈아넣었으니 시장아 응답하라!!!!
코피까지 쏟는 열정이라니 ㅠ
건강잘챙기세요 ㅠ
ㅠㅠ
그러게요
고혈압도 왔어요...
코피가 20분이나 나고 얼마나 피곤하셨으면 ㅠㅠ
건강이 제일이니까 얼른 기운차리세요~
오랜만예요 미미님!!
잘 살고 계시나요? ㅎㅎ
그냥 몸 아작나서 스트레스부터 다스리고 있어요 ㅎㅎ
영화 빅쇼트의 한 장면이 떠오르네요 ㅎㅎㅎㅎ 뭔가 다이나믹 하기도 하구, 우여곡절 수소문 끝에 목적을 달성하시는 모습이 너무나 멋지십니다
인생 어떻게 될 지 몰라 참 재밌네요 ㅎㅎ
2편은 3일 더 기다려야 하나요....?ㅠ
2편 잘 나왔습니다 ㅎㅎ
와앗 재밌당!!!