처음에 답변한 것도 국적이나 인종에 따른 감상이 아니었습니다. 일본 문학에서의 "일본인"이라는 의미였는데, 워낙 표현력이 부족해서 평소에도 손짓, 발짓 해가며 겨우 의사소통하는 사람이라 표현이 서툴렀네요.
You are viewing a single comment's thread from:
처음에 답변한 것도 국적이나 인종에 따른 감상이 아니었습니다. 일본 문학에서의 "일본인"이라는 의미였는데, 워낙 표현력이 부족해서 평소에도 손짓, 발짓 해가며 겨우 의사소통하는 사람이라 표현이 서툴렀네요.
아.. 제가 두 가지 의미를 동시에 받아들였던 것 같습니다. 그 부분도 캐치를 했었는데 말이죠. 표현이 서툰 건 저인 것 같습니다^^; 일본 문학에서의 일본인이라는 건 자의식 과잉적 인물로 해석하면 될까요? 첫 댓글 주셨을 때 딱 그 말씀인 것 같다는 생각이 들었거든요.
복합적입니다. 감상에 대한 감상은 작가의 몫이겠지요!
그럼 일본 문학을 좀 더 파 본 후에 결론을 내리겠습니다. 좋은 하루 되십시오!