--> 제가 poor 를 '나쁜' 기술 또는 사전을 보고 고친 '빈약한' 기술로 번역한 것에 대해서,
그 무게에 대해(논리적으로, 그 무게에 의해)
'떨어지는' 테크닉
으로 번역하신 님의 한국어 실력에 놀라고 있습니다.
--> 제가 poor 를 '나쁜' 기술 또는 사전을 보고 고친 '빈약한' 기술로 번역한 것에 대해서,
그 무게에 대해(논리적으로, 그 무게에 의해)
'떨어지는' 테크닉
으로 번역하신 님의 한국어 실력에 놀라고 있습니다.
compensate와 결합되니 그렇게 옮긴 것이기도 하구요,
반면 poor이라는 것을 그렇게 상대적 개념으로 굳이 보지 않아도, 그것이 나타내는 좋지 못한 기술에 대해 "떨어진다"는 말이 쓰일 수 있기도 하니까요. ㅎㅎ