You are viewing a single comment's thread from:RE: [Bree's 번역 이야기] #26. "커피 자국 남았어."는 뭐라고 번역하지?View the full contextcagecorn (60)in #kr-english • 7 years ago (edited)와 커피 자국과 욕조에 낀 때를 저렇게 로맨틱(?)하게 표현할 수도 있었군요-! 오늘도 하나 배우고 갑니다^^ 브리님~
누구나 집에 반지(?) 하나쯤은 있잖아요. :)