You are viewing a single comment's thread from:RE: [Bree's 번역 이야기] #26. "커피 자국 남았어."는 뭐라고 번역하지?View the full contextView the direct parentbree1042 (68)in #kr-english • 7 years ago 제가 설명을 잘 해서 그런 건 아닐까요? ㅎㅎㅎㅎ 농담입니다. ^^; 누구나 한 번쯤 만들어 봤을 법한 커피 얼룩이라 그런가 봐요. :)