[오늘의 English 단어] #46. 칠면조는 차갑게 먹어야 제 맛? - Cold Turkey (feat. 소오름)

in #kr-english7 years ago

연필 영어 스팀.jpg


아무리 날이 추워도 차가운 게 당길 때가 있단 말이야. 아이스 아메리카노, 시원한 맥주, 그리고 차가운 칠면조. 뭐라고? 차가운 칠면조가 도대체 뭐지?

They say "Revenge is a dish best served cold." But do you know what else is best served cold, too? Cold turkey! Today's English expression is "cold turkey". Cold turkey means to quit something (usually addictive substances) abruptly altogether. The origin is unclear, but many agree that they started calling it "cold turkey" because quitting opioid could give you goose bumps, which resembles plucked cold turkey in refrigerator.


오늘의 English 단어! 지난번 까마귀(Eat crow)에 이어 오늘은 칠면조다! 차가운 칠면조라니, 그게 뭘까? 커피나 맥주는 시원한 맛에 먹는다지만, 음식은 따뜻해야 하는 거 아닌가?


따뜻할 때 드세용~!!

Cold turkey"(중독성이 강한 물질을) 갑자기 끊음, 갑자기 금단 상태에 돌입하기"라는 뜻이다. 대개 동사 go와 함께 쓰이는데, 마약을 갑자기 끊는다던가, 담배, 술 등 중독성이 강한 물질을 더 이상 소비하지 않고 갑자기 끊을 때 이 말을 사용한다. "갑자기"라는 말에서 알 수 있듯이 양을 줄여가면서 서서히 끊는 게 아니라 어느 날 갑자기 뙇! 한방에 확! 끊는 걸 말한다.

이 단어의 유래에는 몇 가지 설이 있다. 그중 가장 유력한 건, 갑자기 마약을 끊으면 금단현상이 나타나면서 추위를 타게 되는데 그때 피부에 돋는 소름 때문이라는 설이다.

아, 여기에서 추가로 단어 하나만 더 배우고 가자. 마침, 이 단어도 새에 관련된 단어다.


추위나 공포 때문에 몸에 소름이 끼치게 되면 털이 곤두서고, 피부가 오돌토돌하게 일어난다. 우리는 이걸 "닭살"이라고 부른다. 닭의 털을 다 뽑아버린 모습과 비슷해 보이기 때문이다. 영어로는 닭 대신 "거위(goose)"를 이용해서 goosebumps라고 부른다.

goose: 거위 (혹은 기러기)
bump: 혹 (여기에서는 오돌토돌하게 올라온 피부를 bumps로 표현했다)
goosebumps: 닭살, 소름

닭이건 거위건 기러기건, 새는 털이 뽑히고 나면 다 소름 돋은 피부처럼 보인다. 같은 맥락에서 금단현상으로 오한이 오고 소름이 돋는 모습을 털이 다 뽑힌 "칠면조(turkey)"에 비유해서 cold turkey라고 부르게 됐다는 얘기다.



181-1.jpg
아, 소름 돋아. 닭살! 아니, 거위살! 아니, 칠면조살?


배운 단어 써먹기

A: Do you have a cigarette?
B: No, I quit smoking.
A: What? I saw you smoking yesterday.
B: I decided to go cold turkey this morning.

A: 담배 있니?
B: 아니, 나 담배 끊었어.
A: 뭐? 너 어제도 담배 피우는 거 봤는데?
B: 오늘 아침에 그냥 확 끊어버리기로 결심했어.

quit: 그만두다, 끊다
decide: 결정하다, ~하기로 하다
go cold turkey: 갑자기 단번에 끊어버리다.



181.jpg
갑자기 끊으면 춥고 힘들어요. 그래도 건강을 위해선 끊어야겠죠? 에고 추워~ cold turkey!!



이름을 써주신 @tata1 님 고맙습니다.

"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.

I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans. English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!


[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^

41. 골칫덩어리양! - Black Sheep
42. 좀비 고양이의 습격 1 (feat.@carrotcake) // 왜 꿀 먹은 벙어리야? - Cat Got Your Tongue?
43. 좀비 고양이의 습격 2 (feat.@carrotcake) // 함부로 떠벌리고 다니지 마 - Don't Let the Cat Out of the Bag
44. 말 입에서 방금 튀어나왔다고? - Straight From the Horse's Mouth
45. 양념 반 후라이드 반 까마귀? - Eat Crow


follow_bree1042.gif

Sort:  

Cheer Up! 많은 사람들이 이 포스팅에 관심을 갖고 있나봐요!

  • from Clean STEEM activity supporter

오늘은 두 개 배워가네용 goosebumps. cold turkey!! 좋은 하루 보내세요:)

하나도 아니고 둘 씩이나! ㅎㅎㅎ 잘 하셨어요. :)

피가 되고 살이 되는 브리님 영어 ㅎㅎㅎㅎ
콜드터키가 그런 뜻이었군요...
전 차갑게 먹는 건 줄 알았어요;;; 지난 흑역사는 어찌해야하나.......
감사합니다 :)

사실 칠면조보다는 닭이 더 맛있지 않나요? 차가워도, 뜨거워도.. ㅎㅎㅎ

잘 배우고 잠자리에 듭니다
좋은하루 보내세요.
프랑스도 닭살이랍니다

그렇군요. 하긴, 거위보다 닭이 더 친근한 거 같긴 해요. ^^

재밌네요~^^

고맙습니다. :)

오호 이런 뜻이...^^

예, 그렇답니다. ㅎㅎ

아 I quit smoking가 담배를 끊다군요.~
영어공부해야겠어요~

팔로 꾸욱~!

제 블로그에서 영어 쉽고 재미있게 공부하셨으면 좋겠습니다. :)

유익한 정보 감사합니다!

도움이 되셨다니 저도 기쁩니다. :)

브리님 재밌게 읽었습니다! 복수만큼 차갑게 먹어야 한다는... 찬칠면조. 생각만 해도 퍽퍽한 식감이 느껴지는것 같아요.

차가운 칠면조는 별로 맛이 없을 거 같죠? 사실 전 따뜻한 칠면조도 그닥 안 좋아하는 사람이라.. ^^;;

악 차가운 칠면조에 이런 뜻이 근데 저 피부가 파란 칠면조 정말 cold해 보입니다 ㅋㅋ

사실 저 칠면조 그림 원래 갈색이었는데.. 차갑게 보이려고 제가 색칠을... ㅋㅋㅋ
정말 cold해 보인다니 애쓴 보람이 있습니다. ㅎㅎㅎ

영어 표현에는 참 재미있는 스토리들이 많은것 같아요!!~ ^^

네, 그래요. 우리말에도 재미있는 이야기들이 많겠지만, 영어도 꽤 재미있는 녀석들이 많답니다. :)

저도 확 끊고싶네요! 잘 배우고갑니다.^^

안 좋은 건 확 끊는 게 좋겠죠? :)

콜드 터키 유래가 의외네요~ 재밌게 배워서 너무 좋아요

재미있으셨다니 저도 기분 좋습니다! :)

I’ll go cold turkey... 남편에게 가르쳐 줘야 할 말이네요~~ 하하 감사합니다.

갑자기 끊으면 스트레스도 클 텐데요. ^^;; 끊는 건 뭐가 됐건 참 어려워요.

오홍오홍~ 재미납니다! It's impossible to go cold turkey bree1042's post! :D ㅎㅎ 맛있는 냠냠하시는 하루되세요~^^

제 블로그도 꽤 중독이 심하죠? (희망사항..) ㅋㅋㅋ

그럼요 인정인정 ! ㅋㅋ ^^

ㅋㅋㅋㅋ콜드터키! 표현도 너무 귀엽고 설명도 너무 재밌어요~~역시 갑자기 끊는건 춥고 힘들다는 점에 크게 공감하고 가요ㅋㅋㅋㅋㅋ

갑자기 끊는 건 힘들어요. 오들오들~

Cold turkey 라는 표현이 재밌네요.
뭔가 고개를 끄덕이게 되는 군요.
오늘도 유익한 영어 공부 시간이었습니다!ㅎㅎ

프로필 사진의 고양이가 cold turkey를 먹으려고 노리는 것 같습니다. ㅎㅎㅎ
읽어주셔서 고맙습니다. :)

오늘도 재미있는 단어를 배웁니다^^

재미있으셨다니 기쁩니다. :)

Go cold turkey 라는 표현은 정말 처음보는 표현이네용 ; ) 오늘도 잘 배우고 갑니다 ㅎㅎ

오늘도 방문해주셔서 고맙습니다. :)

오늘도 또 잘 배웠습니다. 브리님~ 요즘 사람을 안 만나니 영어를 쓸일이 없네요 ㅋ

자꾸 써야 늘긴 하지만, 미리 외워두는 것도 나쁘진 않을 것 같습니다.

전 내일부터 3일, 겨울동안 늘어난 뱃살을 빼기 위해 식사를 끊을 예정인데 실천할 수 있을지 모르겠어요. 한겨울에 다이어트하다가 정말 차가운 칠면조 될까요?^^

아니, 곡기를 끊으시겠다고요? ^^;;
다이어트 안 하셔도 충분히 아름다우신데요. 칠면조가 되면 안 되죵~.

작심 하루가 될 것 같은 예감이에요.
벌써 칠면조, 치킨, 오리들이 눈 앞에서 날아다니네요ㅠㅠ
다욧은 아무나 하는 게 아닌가 봐요.^^

cold turkey~~ go cold turkey,
확 끊는다의 뜻이군요,

네, 조금씩 줄이는 게 아니라 갑자기 확! 끊는 거에요.

차가운 칠면조가 이런 의미였군요 !

브리님 덕분에 영어 구어체 표현 하나 더 알아갑니다 :)

읽어주셔서 고맙습니다. :)

goosebumps 가 이런 뜻이였군요. 좋아하는 음악 제목이네요. 평소에 별생각없이 들었었는데 가서 가사내용을 한번 찾아봐야겠군요..!!ㅎㅎ

노래 제목이었어요? 정말 가사 내용이 궁금해지네요. :)

와 오늘도 정말 좋은 표현 잘배우고 갑니다. 영어는 칠면조에 대한 비유가 참 많은 것 같아요!! ㅋㅋㅋ 닭살이란 표현의 유래는 만국 공통으로 조류인가 봅니다.

살이 오돌토돌한 것이 꼭 털 뽑힌 모습이라.. ㅎㅎㅎ 모두 조류와 관련된 단어네요. :)

첨부해주신 그림들 덕분일까요. cold turkey 가 무척 귀여운 표현처럼 느껴지네요 :) 반갑게도 goosebumps 는 알던 단어였어요! 어린이용 소설책 시리즈 제목이라 괜히 관심 가던 단어였어요 :D

그렇군요. 노래 제목에 이어 책제목으로도 쓰였군요. 생각보다 가까운 곳에 있었네요, 소름 녀석.

I decided to go cold turkey eating chicken at midnight anymore...
말이 되나요 ㅋㅋㅋㅋ? 후우 야식 끊어야 하는데..

진정 끊으실 수 있겠습니까? 야식의 유혹 만만치 않을 텐데요. ^^; 일찍 자는 것만이 해결책입니다. :)

스팀잇의 중독은 어떻게 할까요?! :D

ㅎㅎㅎ 끊기 힘듭니다.
그냥 포기하심이... ^^;

오 오늘도 유용한 영어 감사합니다 ^^

옥자님은 칠면조 요리도 잘 하실 듯. :)

저도 갑자기 금연을 한다면... ㅠㅠ 가즈앗!! ^^

새해엔 건강을 생각해서... ^^;;
오늘도 가즈앗~!!

ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 브리님은 어디서 이렇게 적절한 이미지를 찾아 오시는지 ^^ 너무 잘 어울려요. :)

ㅎㅎㅎㅎ 애쓰고 있답니다. 어쩔 때는 글 쓰는 시간만큼 걸려요, 사진 찾는 게.. ㅎㅎㅎㅎ

단박에 끊는다라는 말에 터키가 쓰일 줄은 단 1도 상상 못 했어요. 허허.

닭살에 닭이 아니라 거위를 사용하는 것도 넘 신기해요. ㅎㅎ

그쵸? 우리는 닭이 더 익숙한데 말이죠.
"단박에" 라는 말이 참 좋네요. 왜 글 쓸 때는 생각을 못 했지? ^^;

재밌는 표현이네요. Go cold turkey:)
영어의 이런유래는 어디서 나오는건지 ㅎ 참 재밌네요^^

맞아요. 이런 건 공부하면서도 참 재미있죠? :)

영어를 쉽게 잘 가르쳐주시네요^^

고맙습니다. :)

A: I decided to go cold turkey this morning.
B: Please, cutting it down slowly.

요렇게도 대답할 수 있겠네용!

저라면 Easy on yourself나 Cut yourself some slack을 쓸 거 같아요.