同步聽打顧名思義便是將現場聲音透過打字的方式轉譯成文字,以利聽障者了解談話內容及現場狀況。
Google一下「同步聽打」大概都可以找到相關的介紹,我目前從事這個服務大概1年左右,接的案件量不算多,約莫20件上下。
學生時期也接過不少逐字稿,至少50件up,所以除了同步聽打外,這篇也會介紹這兩者之間有什麼樣的差異。
為什麼需要同步聽打服務?
聽障的溝通方式不外乎口說/手語/筆談/打字,但並不是所有人都樣樣精通,每個人的成長背景/教育程度/家庭等不同因素,他可能只會其中幾種溝通方式,譬如不識字但會手語或識字但不會手語。
較輕度的多半可以直接口語溝通,他們會透過讀唇/助聽器/電子耳等方式輔助,口說能力可能會有口音,但多半都聽得明白,我自己成長過程認識的一些聽障朋友都是輕度的,有時候講話只要大聲一點或多重複幾次,基本上溝通沒問題;但重度的可能就真的需要手語/文字來溝通了。
但即便有助聽器/電子耳這類輔助工具,只要周遭的聲音過多,便會影響到他們聲音接收程度,這些都是聽障可能會遇到的狀況。
同步聽打,你可以想成是看劇過程的字幕,不開字幕,你可能也都聽得懂,但有字幕你可以更快的理解對話內容/專有名詞。
因此需要同步聽打的情況不外乎就是
服務對象不會或不太會手語,因此文字的呈現可以讓他更好理解。
無障礙環境的建置,不論有沒有人有這個需求,主辦方主動的提供服務。
同步聽打與逐字稿有什麼異同?
服務性質不同
同步聽打主要是為聽障所設置的服務。
逐字稿以我的經驗,多半是質性研究需求,而找人來幫忙謄打。
打字速度要快
這兩者的要求基本一樣,不過逐字稿不見得要快啦,只是你打得慢的話,會很費時…且很高機率會低於基本時薪XD
同步聽打相對要求較高,聽打員培訓,沒記錯的話,一分鐘要80字以上。
我真的是接觸同步聽打後,才意識到原來自己打字速度真的算快,國中時期我因不明原因參加過打字比賽,我當時是台南市第二名,全國第十二名,一分鐘好像110字左右吧,但當時我認為只是因為沒人會無聊到報這種比賽,我覺得我身邊朋友很多人打字也很快,後來發現其實不是這樣,但我還是不知道為什麼當初會去比打字比賽XDD,不過一分鐘80字/分這個要求,我覺得對現在大部分的人應該都不是個太大問題。
組織性
同步聽打就算你達到80字/分的要求,但實際上你還是遠遠跟不上講話的速度,一般講話速度至少都130字/分,像我自己最近在亂錄podcast,大概就是180字/分,因此事實上在現場同步聽打是很難完整呈現講者的談話內容的,這時候語言組織能力就變得很重要,將講者的贅字去掉或者歸納,都可以有效減少語速帶來的負擔,也不減其內容完整性。
譬如說口頭禪,有些人講話可能常會講基本上:
像「基本上我覺得打字速度很重要,因為….」你能夠直接化簡為「打字速度很重要,因為…」
或者舉例時「我喜歡吃咖哩、火龍果、香蕉、麵…等等」,你可能可以打「我喜歡吃咖哩、火龍果等食物」不見得需要把所有的東西都打出來
同步聽打最重要的是要讓服務使用者可以理解談話的內容,所以組織能力很重要,有時逐字打出來反而會造成閱讀上的負擔,也造成你自己打字的負擔,當然主要仍是以服務使用者為主,譬如上面舉例的食物,如果他真的很想知道喜歡吃的食物有哪些,你自然不能隨便省略,而應該一一列舉出來。
逐字稿就不一樣了,逐字稿真的需要你將一字一句精準的呈現出來,不管是呃咿啊這類的語助詞,甚至沉默幾秒,都會需要精準的呈現,因此逐字稿對語言組織能力的需求相對較低,甚至有時你擅自改寫,就算整句的意思沒變,還是有可能會讓委託人不開心地。
打到這邊也拉哩拉雜的1千多字了….我以為我可以在1千字裡面解決的,那就先寫到這邊吧,還有一些內容,留到下一篇再寫,包括最重要的,到現在都還沒提到的行情價XDD