wah luar biasa. benar juga ini. pengalaman saya menerjemahkan kalimat. " Dari sudut-sudut pelabuhan, eee keluar terjemahannya dari sudut -sudut perkawinan," saya ketawa, jika ini dibaca oleh orang luar negeri masak cerita pelabuhan kok ada sudut perkawinan. he he he. pengalaman menggunakan terjemahan. he he he he. Salam KSI
You are viewing a single comment's thread from:
Hehehehe, Semoga tidak terulang lagi bang :D