Tengo la esperanza - Poesía romántica (ESP/POR-BR/ENG)



Fuente


Tengo la esperanza de que vuelva el tiempo en que las flores abrían sus pétalos para regalar aromas a romance. Que retornen las tardes cálidas en las que los rayos de sol golpeaban con suavidad la falda de la montaña, ahuyentando las sombras debajo de los arbustos. Donde nos ocultábamos inquietos para prometernos besos y miradas.

Tengo la esperanza de que tu voz retome la conversación que quedó pendiente con un café, que el tono de tu risa en el balcón haga bailar de felicidad a las aves enjauladas que te escuchaban. Que de nuevo cantes las melodías inconfundibles donde expresabas tu amor, cubierto por los versos de aquella letra, que con miradas coquetas me hacías ver que eran para mí.

Tengo la esperanza de que algún día otro invierno ponga tu paz en fuga, cuando la lluvia pase tal cual a través de tu techo, y tengas que llamarme para pedirme ayuda. Que una vez más tengamos que compartir un día entero mientras reparo el daño, mientras te sientes segura por el producto de mi esfuerzo. Presumiendo habilidades que no tengo para conquistar el amor que deseo.

Tengo esperanza de que no me hayas olvidado, de que en tu mente aún se esboce la silueta imperfecta de mi rostro, que tu corazón palpite con más fuerza al pensarme y que anheles escuchar mi voz diciendo tu nombre. Que otra vez ocurra aquel milagro donde resbalas al tratar de alcanzar una flor, y terminas aterrizando en mis brazos, impactando tus labios a los míos…

Tengo a esperanza…



Fuente

Versão em português

Espero que o retorno do tempo em que as flores abriam suas pétalas para dar o cheiro do romance. Que as tardes quentes retornem quando os raios solares atingem suavemente as montanhas, afugentando as sombras sob os arbustos. Onde nos escondemos inquietos para prometer um ao outro beijos e olhares.

Espero que a sua voz retomará a conversa que ficou pendente sobre o café, que o tom de suas risadas na varanda faça os pássaros enjaulados que o escutaram dançar com alegria. Que você possa cantar novamente as melodias inconfundíveis onde você expressou seu amor, coberto pelos versos dessas letras, que com olhares flertados você me fez ver que elas eram para mim.

Espero que um dia outro inverno coloque sua paz em vôo, quando a chuva passar pelo seu teto, e você terá que me chamar para pedir ajuda. Que mais uma vez teremos que compartilhar um dia inteiro enquanto eu reparo os danos, enquanto você se sente seguro por causa do produto de meus esforços. Não tenho que conquistar o amor que desejo.

Espero que você não tenha me esquecido, que em sua mente ainda tenha o contorno imperfeito do meu rosto, que seu coração bata mais forte ao pensar em mim e que deseje ouvir minha voz chamando seu nome. Que mais uma vez a partir daquele milagre em que você escorrega enquanto alcança uma flor, e acaba pousando em meus braços, batendo seus lábios nos meus...

Eu tenho esperança...



Fuente

English version

I hope for the return of the time when the flowers opened their petals to give aromas of romance. That the warm afternoons return when the sun's rays gently hit the mountainside, chasing away the shadows under the bushes. Where we hid restlessly to promise each other kisses and glances.

I have the hope that your voice will resume the conversation that was left pending over coffee, that the tone of your laughter on the balcony will make the caged birds that listened to you dance with happiness. May you sing again the unmistakable melodies where you expressed your love, covered by the verses of those lyrics, that with flirtatious glances you made me see that they were for me.

I hope that someday another winter will put your peace to flight, when the rain will pass right through your roof, and you will have to call me for help. That once again we'll have to share an entire day while I repair the damage, while you feel safe because of the product of my efforts. Boasting skills I don't have to conquer the love I desire.

I have hope that you haven't forgotten me, that in your mind still outlines the imperfect silhouette of my face, that your heart beats stronger at the thought of me and that you long to hear my voice calling your name. That once again from that miracle where you slip while trying to reach a flower, and end up landing in my arms, crashing your lips on mine...

I have a hope...


LATAM Mercado Shops banner medium verde violeta.gif

Sort:  

La poesía es el vehículo perfecto para el romance y las palabras que son magia en el amor. Hermosa combinación de sentimientos hechos palabras que acarician el alma y nos hacen evocar el amor que nos movió el piso y nos hizo suspirar entre sueños.

Gracias por compartir esta belleza de poema, querido amigo. Un abrazo y que innovación, en tres idiomas. Fabuloso! Un super abrazo y por supuesto mi cariño! 🤗