Habilidad invisible || Invisible skill [ENG-ESP]

IMG_5628.png

La magia es una habilidad que muestra mucha agilidad y destreza. Los magos hacen sus movimientos muy rápidos, haciendo sus trucos con la velocidad de abrir y un cerrar de ojos, haciendo todo con mucha precisión. A nivel fotográfico, esta experiencia se vuelve desafiante dado que requiere mucha atención en cada movimiento para lograr capturar el momento exacto. Cada truco se convierte en un reto visual, poder crear una fotografía que represente verdaderamente la esencia del asombro que representa la magia.

Magic is a skill that shows a lot of agility and dexterity. Magicians make their moves very fast, performing their tricks with the speed of the blink of an eye, doing everything with great precision. On a photographic level, this experience becomes challenging since it requires a lot of attention in each movement to capture the exact moment. Each trick becomes a visual challenge, to be able to create a photograph that truly represents the essence of the amazement that magic represents.

IMG_5623.png
IMG_5627.png

El desafío, más que técnico, es la habilidad para predecir el movimiento exacto, para así transmitir la magia. Los trucos tienen una narrativa, y esa es la que toca decodificar para anticiparme con rapidez a un movimiento clave, es reflejar la conexión del mago con su arte en el momento justo. El espectáculo ofreció una variedad de trucos, con muchas oportunidades fotográficas, sin embargo, entre la rapidez y agilidad del mago, no siempre salía una buena foto.

The challenge, more than technical, is the ability to predict the exact move, in order to convey the magic. The tricks have a narrative, and that is what it takes to decode to quickly anticipate a key move, to reflect the magician's connection to his art at the right moment. The show offered a variety of tricks, with many photo opportunities, however, between the speed and agility of the magician, a good photo did not always come out.

IMG_5624.png
IMG_5625.png

La idea general es que las fotografías capturadas muestren la destreza del mago y el impacto visual que pueda generar. Las imágenes no solo cuentan la historia del evento, sino también de la habilidad del mago y la emoción que ofrece el espectáculo. La documentación ha sido un ejercicio de mucha atención y de diversos intentos que puedan representar el evento; es intentar capturar lo que no se ve, y mostrar la esencia de lo visual.

The general idea is that the photographs captured show the skill of the magician and the visual impact he can generate. The images not only tell the story of the event, but also of the magician's skill and the excitement that the show offers. The documentation has been an exercise of a lot of attention and various attempts to represent the event; it is an attempt to capture what is not seen, and to show the essence of the visual.

IMG_5623.png

El la edición, ya sentado frente al ordenador, viene otra magia: realzar lo capturado. Ajustar las variables técnicas fotográficas necesarias para que los detalles sean destacados y se realce la fotografía. En lo personal, trato en lo posible de que la atmósfera de color sea muy similar a la del evento para así, intentar, reflejar el momento con mayor precisión. La fotografía es como la magia, es una habilidad para captar la esencia invisible y el asombro visual.

In editing, sitting in front of the computer, comes another magic: enhancing what has been captured. Adjusting the necessary technical photographic variables so that the details are highlighted and the photograph is enhanced. Personally, I try as much as possible that the color atmosphere is very similar to that of the event to try to reflect the moment more accurately. Photography is like magic, it is an ability to capture the invisible essence and visual wonder.

IMG_5617.png
IMG_5619.png

Separador_A5.png

El registro fotográfico lo realicé en la Sala del Grillo de la Corporación Cultural Atabanza, Boyacá-Colombia. Las fotos se realizaron con una Canon 700D y editadas en Adobe Lightroom.

The photographic record was taken in the Sala del Grillo of the Atabanza Cultural Corporation, Boyacá-Colombia. The photos were taken with a Canon 700D and edited in Adobe Lightroom.

IMG_5637.png



Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Separador_A5.png

Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.

I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.


Banner_05_1.png