Daring to go beyond the established boundaries within a medium driven by conventions such as musical theater, is one of the acts that either elevates your work or definitively destroys it, therein lies the great act of courage that each work carried out by the theatrical experimentation group "La Caja Negra" undertakes.
Atreverse a ir más allá de los límites establecidos dentro de un medio llevado por convencionalismos como lo es el teatro musical, es de los actos qué te engrandecen tu obra o la destruyen definitivamente, ahí el gran acto de valor que encada obra lleva a cabo el grupo de experimentación teatral "La Caja Negra"
Although undoubtedly this group does much more than musical theater, it integrates certain common codes with it. Such as live music, apart from the music itself being a living element, an intrinsic part of the work, even if it is not always the center of its universe, as it tends to be in theater of this kind.
Aunque sin dudas este grupo hace mucho más que el teatro musical si integra ciertos códigos comunes con el mismo. Como lo es la música en vivo, aparte de ser la propia música un elemento vivo, parte intrínseca de la obra, aunque nos sea siempre el centro de su universo, como suele ser en el teatro de estas características.
Another particular characteristic of this work was to pay tribute to the already legendary Juana Bacallao. Of course, the themes that she interpreted throughout her life with that unique style that made her famous worldwide, could not be missing. Perhaps for this reason, the richness of genres within Cuban music that populate this stage representation.
Otra de las características particulares de esta obra fue constituir un homenaje a la ya legendaria Juana Bacallao. Por supuesto, los temas que toda su vida interpretó con ese estilo tan particular y que la hicieron mundialmente famosa, no podían faltar. Tal vez por esto mismo la riqueza de géneros dentro de la música cubana que pueblan esta representación escénica.
Cuban Rumba, Conga, Son, Guaracha, etc., all from the interpretation of the actors themselves who use the different pieces not only as a powerful springboard to enliven certain scenes or actions, but also as an expressive means to connect with human emotions beyond the gestuality of conventional theater.
Rumba cubana, Conga, Son, Guaracha, etc., todo desde la interpretación de los propios actores que usan las diferentes piezas no solo como un trampolín poderoso para dinamizar ciertas escenas o acciones, sino que también estas se vuelven un medio expresivo por el cual conectar con las emociones humanas más allá de la gestualidad del teatro convencional.
YouTube La Caja Negra:
Translated and formatted with Hive Translator by @noakmilo.