Tight (versión de estudio)
Jazzmeia Horn (voz), Stacy Dillard (saxo tenor), Victor Gould (piano), Ben Williams (contrabajo) y Jerome Jennings (batería). Extraído del álbum A Social Call (2017).
Jazzmeia Horn es una cantante y compositora norteamericana que canta música de diferentes géneros y estándares de jazz, pero en su segundo álbum ha escrito ella la mayoría de las canciones. Comenzó actuando en los clubs y teatros de Nueva York, pero luego no ha dejado de hacer giras. Su virtuosismo está basado en un amplio registro vocal, una avanzada técnica y excelente dicción, una gran madurez y confianza, y un desarrollo del estilo scat que la ha conducido donde nadie había llegado antes, exceptuando al genial Bobby McFerrin. El scat consiste en improvisar con la voz sin pronunciar palabras y utilizándola como un instrumento musical mediante sílabas sin sentido. Horn está firmemente arraigada en la tradición, pero transmite sus experiencias a través de mensajes contemporáneos con mayor sabiduría que la propia de su edad. Tras haber encontrado su particular forma de expresión, se ha convertido en una estrella ascendente en la escena del jazz.
Jazzmeia Horn is an American singer and composer who sings music from different genres and jazz standards, but in her second album she has written most of the songs. She started performing in the clubs and music halls of New York, but afterwards she hasn’t stopped touring. Her virtuosity is based on a broad vocal range, advanced technique and excellent diction, great maturity and confidence, and a development of the scat style that has led her where no one had gone before, except for the genius Bobby McFerrin. Scat consists of improvising with the voice without pronouncing words and using it as a musical instrument with meaningless syllables. Horn is firmly rooted in tradition, but transmits her experiences through contemporary messages with more wisdom than her age. Having found her particular form of expression, she has become a rising star in the jazz scene.
Nacida en la ciudad de Dallas en 1991 y con ascendencia africana, creció en una familia espiritual que formaba parte del coro y la banda de la iglesia baptista, rodeada por completo de un ambiente musical: su madre era cantante de góspel, su padre baterista y su abuela también tocaba góspel con el piano. Fue precisamente su abuela, amante del jazz, la que le dio su nombre especial queriendo transmitirle su legado. También fue ella la que la introdujo en el canto, incorporándola a los tres años de edad al coro de la iglesia, donde al cabo del tiempo sobresalía de tal modo que tuvo que ser colocada en el grupo de los adultos. Su abuela era la mujer del predicador, que solo le permitía tocar en la iglesia, pero estaba segura de que su nieta estaba destinada a ser cantante de jazz.
Born in the city of Dallas in 1991 and of African descent, she grew up in a spiritual family that was part of the Baptist church choir and band, completely surrounded by a musical environment: her mother was a gospel singer, her father a drummer and her grandmother also played gospel on piano. It was precisely her grandmother, a big jazz lover, who gave her her special name wanting to pass on her legacy. She was also the one who introduced her to chanting, incorporating her at the age of three into the church choir, where after a while she excelled in such a way that she had to be placed in the adults group. Her grandmother was the preacher’s wife, who only allowed her to play in church, but she was sure her granddaughter was destined to be a jazz singer.
Las preferencias musicales de Horn durante su adolescencia eran el rhythm and blues, el soul y el pop, y después de dos años en la escuela secundaria se presentó a una audición en la Booker T. Washington High School de Dallas para las artes escénicas y visuales, y fue aceptada. Allí uno de sus profesores le recomendó que aprendiera a improvisar jazz. Al escuchar a Sarah Vaughan, su estilo le fascinó y estudió su fraseo y modo de interpretación, pero también descubrió otros músicos como Ella Fitzgerald, Aretha Franklin, Nat King Cole, Abbey Lincoln, Betty Carter, Flora Purim, Bobby McFerrin, Rachelle Ferrell y los legendarios Miles Davis y John Coltrane.
Horn’s musical preferences as a teenager were rhythm and blues, soul and pop, and after two years in high school she auditioned at the Booker T. Washington High School for the Performing and Visual Arts in Dallas and was accepted. There one of her teachers recommended that she learn to improvise jazz. Listening to Sarah Vaughan her style captivated her and studied her phrasing and way of interpretation, but she also discovered other musicians such as Ella Fitzgerald, Aretha Franklin, Nat King Cole, Abbey Lincoln, Betty Carter, Flora Purim, Bobby McFerrin, Rachelle Ferrell and legendaries Miles Davis and John Coltrane.
Translated with the help of DeepL
℗ Prestige Records
Tight (versión en directo)
Jazzmeia Horn (voz), Julius Rodriguez (piano), Endea Owens (contrabajo) y Henry Conerway III (batería) actuando en el Earshot Jazz Festival.
¡Enhorabuena!
✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪
♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.
♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.
♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.
♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.
🏅 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.
Cordialmente
El equipo de CHESS BROTHERS