Pogoda nie wiele lepsza od tej w niedzielę, trochę mniej padało, ale wiało tak, że mogło głowę urwać. Pomimo tak ekstremalnych warunków atmosferycznych zdecydowałem się wyjść pobiegać. Pierwsze kilkaset metrów po osiedlu w kierunku głównej drogi pozwoliło mi określić kierunek wiatru. Z szybkich obliczeń wyszło mi, że korzystniej będzie pobiec w prawo, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. Oznaczało to, że już na początku będę biegł pod wiatr, momentami to prawie biegłem w miejscu, gdyż wiatr wiał tak mocno, że niweczył moje próby przebicia się do przodu. Pocieszałem się, że po 300 metrach będzie łatwiej, bo wtedy wiatr powinien wiać z boku. Okazało się, że to nie będzie takie proste, bo co prawda udało mi się określić główny kierunek wiatru, ale on co chwila się zmieniał. Czasami wiał w twarz, a za chwilę popychał mnie do przodu. Pocieszające było tylko to, że trefiłem na suche okno pogodowe.
[ENG] The weather wasn't much better than Sunday, there was a little less rain, but the wind was blowing so hard you could get your head blown off. Despite the extreme weather conditions I decided to go for a run. The first few hundred metres around the housing estate towards the main road allowed me to determine the direction of the wind. A quick calculation showed that it would be more advantageous to run clockwise. This meant that I would be running against the wind from the start, and at times I was almost running in place as the wind blew so hard that it nullified my attempts to push forward. I consoled myself with the thought that it would be easier after 300 metres, when the wind would come from the side. As it turned out, it wasn't going to be that easy, as I was able to identify the main wind direction, but it kept changing. One moment it was blowing in my face and the next it was pushing me forward. The only consolation was that it was a dry weather window.
Po południu umówiliśmy się z kolegą na celebrowanie święta Trzech Króli w belgijskim stylu, czyli przy Galette des rois. Jest to tradycyjne ciasto pieczone we Francji z okazji święta Trzech Króli, składa się z ciasta francuskiego z nadzieniem masy migdałowej, zwykle w środku ukryta jest fasolka lub niewielki przedmiot. W naszym przypadku była to figurka Hana Solo. Osoba, która znajdzie w swojej części ciasta tę figurkę, stawała się „królem” lub „królową”, i nosiła przygotowaną specjalnie na tę okazję koronę.
[ENG] In the afternoon, a colleague and I decided to celebrate Epiphany in the Belgian way, with a galette des rois. This is a traditional pastry baked in France to celebrate Epiphany, consisting of puff pastry filled with almond paste, usually with a bean or small object hidden inside. In our case, it was a Han Solo figure. The person who found this figurine in their piece of pastry became the 'king' or 'queen' and wore a crown specially made for the occasion.
Dystans pokonany w 2025 roku: 117,10 km — z podziałem na dyscypliny:
Dyscyplina | Dystans |
---|---|
Spacer / Marsz / Nordic Walking | 58,60 km (+9,22 km) |
Kolarstwo / Rower MTB | 40,40 km |
Jogging / Bieganie | 18,10 km (+6,08 km) |
Ergometr wioślarski | 0,00 km |
Orbitrek | 0,00 km |
wander.earth 2025 | 3,69 km |
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@browery/actifit-browery-20250107t090750560z)_
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 744.1272 AFIT tokens for your effort in reaching 14828 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 27.23% upvote via @actifit account. 25.00% of this upvote value is a result of an exchange transaction you performed for 200 AFIT tokens !
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.