My Activity Blog 2024#306 - Nov 4

in Actifit16 hours ago

MAB24#306.jpg

W poniedziałek nie planowałem biegania, ale wszystko tak się dobrze ułożyło, że mogłem skorzystać z pięknej listopadowej pogody. Rano miałem wizytę kontrolną u lekarza w Brukseli. Już dawno temu przekonałem się, że muszę wyjechać co najmniej 30-40 minut wcześniej niż pokazuje GPS, bo Bruksela przed południem jest jak pudełko czekoladek z Foresta Gumpa, nigdy nie wiesz, na co trafisz. Tym razem wyjątkowo obyło się bez korków i byłem u lekarza przed czasem. Niestety kolejka tak wolno się posuwała do przodu, że wszedłem do gabinetu ponad pół godziny po umówionym czasie. Gdybym to wszystko mógł przewidzieć, to wstałbym godzinę później i godzinę później wyjechał z domu.

[ENG] I hadn't planned to run on Monday, but everything went so well that I was able to take advantage of the beautiful November weather. In the morning I had a follow-up appointment with the doctor in Brussels. I've long since convinced myself that I need to leave at least 30-40 minutes earlier than the GPS shows, because Brussels before noon is like a box of Foret Gump chocolates, you never know what you're going to get. This time, for once, there were no traffic jams and I got to the doctor's appointment early. Unfortunately, the queue moved so slowly that I entered the surgery more than half an hour after the appointed time. If I could have predicted all this, I would have got up an hour later and left home an hour later.

Na szczęście szybko poszło, droga do domu też była dość szybka. W międzyczasie zrobił się piękny i słoneczny dzień, więc kiedy wróciłem do domu, zaproponowałem żonie aktywność na świeżym powietrzu. Tradycyjnie ona maszerowała, a ja w tym czasie biegałem. Miał to być spokojny bieg, ale zobaczyłem kilkaset metrów przed sobą barkę, która płynęła w stronę śluzy, czyli w tym samym kierunku co ja. W tym momencie włączyła mi się funkcja psa gończego i zapragnąłem dogonić tę barkę, miałem ułatwione zadanie, bo przed śluzą płyną zazwyczaj trochę wolniej niż normalnie, ale zawsze pozostaje satysfakcja dogonienia barki.

[ENG] Luckily it was over quickly and the drive home was also quite quick. In the meantime it had turned into a beautiful sunny day, so when I got home I suggested an outdoor activity to my wife. Traditionally, she would walk and I would run. It was supposed to be a leisurely run, but a few hundred yards ahead I saw a barge heading towards the lock in the same direction as I was. At this point my doggy function kicked in and I wanted to catch up with this barge, I had an easier task as they usually flow a little slower than normal before the lock, but there is always the satisfaction of catching up with the barge.

20241104_142716Q.jpg

20241104_144034Q.jpg

Ułożyłem sobie w głowie plan, że pobiegnę do śluzy i wrócę po drugiej stronie kanału. Pamiętałem, że po tamtej stronie trwają jakieś prace i jest ścieżka zagrodzona. Pamiętałem też, że ostatnio jak tamtędy biegłem, to w płocie była dziura i można było przejść na drugą stronę bez najmniejszego problemu. Nie wiedzieć dlaczego załatali tę dziurę i musiałem wracać tą samą drogą, co przybiegłem. Droga powrotna to ciągłe podkręcanie tempa biegu, ostatni kilometr przebiegłem w tempie 5:50 min/km, co uznaję za dobry prognostyk na przyszłość.

[ENG] I formed a plan in my head that I would run to the lock and return on the other side of the canal. I remembered that there was some work going on on that side and that the path was fenced off. I also remembered that the last time I ran that way there was a hole in the fence and you could cross to the other side without the slightest problem. I don't know why they fixed the hole and I had to go back the way I came. The way back was a steady increase in pace, I ran the last kilometre at 5:50 min/km, which I take as a good prognosis for the future.

20241104_150203Q.jpg

20241104_150238Q.jpg

screenshot-connect.garmin.com-2024.11.05-01_20_40.png

Chciałem pobiec po drugiej stronie kanału ze względu na nowe rysunki, które pojawiły się na murze wzdłuż ścieżki. Kilka dnie temu wypatrzyłem je z drugiej strony kanału. Gdybym biegł, tak jak planowałem, to skończyłbym gdzieś niedaleko tego miejsca. Plany trasy uległ zamianie, ale nie uleciała chęć zobaczenia rysunków. Miałem jeszcze kwadrans do umówionego spotkania z żoną, przeszedłem więc na drugą stronę po moście kolejowym i o to są te nowe dzieła sztuki.

[ENG] I wanted to run on the other side of the canal because of the new drawings that had appeared on the wall along the way. A few days ago I saw them from the other side of the canal. If I had run as planned, I would have ended up somewhere near this spot. The plans for the route were gone, but I still wanted to see the drawings. I still had a quarter of an hour before I had to meet my wife, so I walked across the railway bridge to the other side and, oh, there they were, these new works of art.

20241104_150718Q.jpg

20241104_150751Q.jpg

20241104_150828Q.jpg

20241104_150830Q.jpg

20241104_150844Q.jpg


Piotr A. Marszalek.png


Dystans pokonany w 2024 roku: 4120,57 km — z podziałem na dyscypliny:

DyscyplinaDystans
Spacer / Marsz / Nordic Walking2711,92 km (+5,02 km)
Kolarstwo / Rower MTB283,78 km
Jogging / Bieganie638,42 km (+6,99 km)
Ergometr wioślarski141,33 km
Orbitrek345,12 km
wander.earth 2024326,14 km

POLIAC.png

The 20th Season of #POLIAC started 28th October 2024, more here.


This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io


04/11/2024
20987
Daily Activity, Jogging, Running, Walking

Sort:  

Manually curated by ewkaw from the @qurator Team. Keep up the good work!