Co za dzień! Po emocjonująco wyczerpującym weekendzie nastąpił ten wielki moment - pierwszy raz do przedszkola. Chyba moje działania przygotowawcze odniosły pozytywny skutek, bo wiecie co? Poszło gładko, zarówno pójście tam rano, jak i pobyt. Ba, więcej wam powiem: było fajnie! Moje dziecko wyszło bardzo zadowolone i od razu jakieś takie bardziej dorosłe. Przedszkole sprawia bardzo miłe wrażenie, milsze niż na początku przy zebraniu. Ciocie zdają się być super. A Bombel ma w grupie parę znajomych twarzy ze żłobka, w tym tę najważniejszą: Michałka! Tak, ulubiony kolega jest w tej samej grupie!
What a day! After an exciting and exhausting weekend, the big moment came - the first time at the nursery school. I guess my preparations had a positive effect, because you know what? It went smoothly, both going there in the morning and the stay. What's more, I'll tell you: it was great! My child left very happy and immediately more adult. The nursery school makes a very nice impression, nicer than at the beginning at the meeting. The aunties seem to be great. And Bombel has a few familiar faces from the nursery school in the group, including the most important one: Michałek! Yes, his favorite friend is in the same group!
W drodze wyjątku pozwolono mi zejść do sali po odbiór Bombla, niestety pokonały mnie bariery architektoniczne. Dzidzia została w wózku na górze schodów, a sala Bombla jest daleko hen za zakrętem korytarza. Stanęłam więc tak na rozwidleniu, aby wypatrywać Bombla, a jednocześnie nie tracić z pola widzenia Dzidzi. I przyszedł taki nieco zmęczony - bo nie udało mu się zasnąć na drzemce - ale bardzo, bardzo zadowolony.
As an exception, I was allowed to go down to the room to pick up Bombel, but architectural barriers defeated me. Baby was left in the stroller at the top of the stairs, and Bombel's room is far, far away behind the bend in the corridor. So I stood at the fork so as to look out for Bombel, but at the same time not lose sight of Baby. And he came in a bit tired - because he hadn't managed to fall asleep during his nap - but very, very happy.
Dzień miałam ponadto bardzo pracowity. Podczas gdy Bombel przeżywał swoje pierwsze chwile w przedszkolu, ja wzięłam udział w webinarze "Jak radzić sobie z dziecięcą złością" Mamologii. Nic nowego się nie dowiedziełam - to wszystko to samo, co w pozytywnej dyscyplinie, self reg i "Jak słuchać..." :) nie mniej jednak warto było posłuchać, żeby sobie przypomnieć. Bo ten ostatni weekend to muszę otwarcie przyznać - my z @sk1920 też zabłądziliśmy i popełniliśmy sporo błędów. A takie wałkowanie tematu wkoło pozwala przypomnieć sobie jak powinno być i wrócić na dobre tory.
I also had a very busy day. While Bombel was experiencing his first moments in kindergarten, I took part in the webinar "How to deal with childhood anger" by Mamologia. I didn't learn anything new - it's all the same as in positive discipline, self-reg and "How to listen..." :) nevertheless, it was worth listening to remind myself. Because this past weekend I have to admit openly - @sk1920 and I also got lost and made a lot of mistakes. And such a rolling topic allows you to remember how it should be and get back on track.
No i jeszcze mega ważna rzecz: zrobiłam pierwszy pełnoprawny trening od dnia porodu! Jak zwykle po długiej przerwie padło na "Skalpel" Chodakowskiej. Lubię go, dobrze go znam, wiem, który segment muszę odpuścić, bo jest dla mnie za wcześnie (ostatnia część - na brzuch). Wspaniałe samopoczucie! Fajnie byłoby, jakby mi się teraz udało tak ze 2x w tygodniu coś konkretniejszego poćwiczyć. Bajka. Nie wiedziałam, do jakiej szuflady włożyć ten trening, oznaczyłam go jako pilates, bo Chodakowska sporo technik czerpie z pilatesu, a "Skalpel" jest stanowczo za spokojny na cardio i za mało siłowy na siłę. No. Zadowolona. :)
And one more mega important thing: I did my first full-fledged workout since the day I gave birth! As usual, after a long break, I chose Chodakowska's "Scalpel". I like it, I know it well, I know which part I have to skip because it's too early for me (the last part - for the belly). I feel great! It would be great if I could now do something more specific twice a week. A fairy tale. I didn't know which drawer to put this workout in, I marked it as pilates, because Chodakowska draws a lot of techniques from pilates, and "Scalpel" is definitely too calm for cardio and not enough strength for strength. So. Happy. :)
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20240903t095031694z)_
Powodzenia dla Młodego! Pierwsza wizyta w szkoleponoc dla większości jest traumatyczna.
No tu raptem przedszkole, ale i tak emocje były. Choć fakt przyznam - głównie u matki wariatki 😆
Hello asia-pl!
It's nice to let you know that your article will take 8th place.
Your post is among 15 Best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by polish.hive
You receive 🎖 0.5 unique LUBEST tokens as a reward. You can support Lu world and your curator, then he and you will receive 10x more of the winning token. There is a buyout offer waiting for him on the stock exchange. All you need to do is reblog Daily Report 411 with your winnings.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by szejq
STOP
or to resume write a wordSTART