Todos recordamos esas travesuras de niños que tenían ese toque de picardía y diversión ya que nuestros padres o familiares nos ayudaban o nos instaban a hacerlo creando esa complicidad que generaba risas y recuerdos.
Y es justamente esos recuerdos los que vienen a mi al ver está imagen que nos trae @lanzjoseg , pues verán en mi caso recuerdo que de niña cada que veía estás matas de onoto siempre mi abuela y mi mamá me decían para ir a agarrar y eso era algo divertido ya que el "anda a agarrarle onoto a la señora ve ve " me daba gracia.
Así mismo despertaba curiosidad y intriga el para que querían eso y claro siendo una niña y no sabiendo que era es más la curiosidad conforme pasaban los años pude ver y aprender su uso y importancia , incluso en casa de mi abuela actualmente hay una mata de onoto lo cual es solo ver y ir a observarla y de estar lista para cosecha pues aprovechar .
We all remember those pranks as children that had that touch of mischief and fun since our parents or relatives helped us or urged us to do it, creating that complicity that generated laughter and memories.
And it is precisely those memories that come to me when I see this image that @lanzjoseg brings us, because you see in my case I remember that as a child every time I saw these annatto plants my grandmother and my mother always told me to go and grab them and that was something fun since the "go grab annatto from the lady, go see" made me laugh.
Likewise, it aroused curiosity and intrigue as to what they wanted that for and of course being a child and not knowing what it was, curiosity was even greater as the years went by I was able to see and learn its use and importance, even in my grandmother's house there is currently an annatto plant which is just to see and go and observe it and when it is ready to harvest, then take advantage.
Y es que incluso esas travesuras no solo se quedaron en la niñez incluso recuerdo en varias situaciones y lugares con mi tía donde de la nada me paraba y decía "voy a agarrar onoto para llevarle a mi abuela o a la casa " , así como en el tiempo que viví sola era algo que tenía y que al usar me recordaba esas épocas.
Sin duda algo tan escencial para la cocina y que al mismo tiempo genera recuerdos y enseñanzas ya que incluso con mi hermana pude ser yo quien le decia que buscará ese onoto y explicarle el uso y que viera su importancia y más ahorita en estas fechas navideñas donde su valor es aún más alto siendo de los elementos principales para las preparaciones como por ejemplo en las hallacas donde siempre estará ese envase de onoto y aceite para dar el color característico y por supuesto generando aun más recuerdos familiares .
And even those pranks did not only stay in childhood, I even remember in various situations and places with my aunt where out of nowhere I would stop and say "I'm going to grab annatto to take to my grandmother or to the house", just as in the time I lived alone it was something I had and that when I used it reminded me of those times.
Without a doubt something so essential for the kitchen and that at the same time generates memories and teachings since even with my sister I could be the one who told her to look for that annatto and explain its use and see its importance and more now in these Christmas dates where its value is even higher being one of the main elements for preparations such as in hallacas where there will always be that container of annatto and oil to give the characteristic color and of course generating even more family memories.
Muchas gracias por leer este post >Thank you very much for reading this post
JAJA me dio mucha risa, te mandaban a ti, jaja eso es típico en las madres y las abuelas mandar a los niños a buscar cosas, como esas de la casa de la vecina.
!HUESO
!gifs wekk done
Ahora te invito a visitar el proyecto DRIP - WITNESS NODE - BPUD
Enlace directo para apoyar al testigo vota por TheBbhProject un proyecto realizado por @bradleyarrow
!HUESO