Presentación de Angela Alvarez./Presentation by Angela Alvarez.




Mi nombre es Angela Alvarez. Soy artista visual. Mi residencia actual es en la ciudad de Caracas. Nací en la ciudad de Cabimas, estado Zulia y por mudanza de mi familia me crié en Maracaibo.

Soy la 6ª de 8 hermanos, hija de padre andino y madre zuliana. Gracias al empeño y esfuerzo de ellos, mis hermanos y yo logramos títulos universitarios. Mi infancia fue feliz, vivía en una casa con jardín, muchos árboles frutales, un gallinero, con su gallo, gallinas y pollitos. También había un perro, palomas y tortuguitas.

My name is Angela Alvarez. I am a visual artist. My current residence is in the city of Caracas. I was born in the city of Cabimas, Zulia state and due to my family's move I grew up in Maracaibo.

I am the 6th of 8 siblings, daughter of an Andean father and a Zulian mother. Thanks to their hard work and effort, my siblings and I achieved university degrees. My childhood was happy, I lived in a house with a garden, many fruit trees, a chicken coop with a rooster, hens and chicks. There was also a dog, pigeons and turtles.




IMG-20240706-WA0028.jpg




Grupo familiar. (Aquí la más bebecita soy yo).

He estado en contacto continuamente con el mundo del arte desde la niñez, específicamente desde los 7 años de edad, ya que en el transcurso de los 6 años de educación primaria, los días sábados asistía a taller de artes plásticas, siendo mi día favorito en el colegio.

En mi etapa de liceo participé en el coro así como en obras teatrales, y realizaba diversas actividades manuales que me daban mucho disfrute.

Terminado el liceo entré en la Universidad del Zulia, donde estudié Medicina y me gradué de médico cirujano. Ejercí mi profesión en el medio rural, en lo que llamaban “zona roja del sur del Lago de Maracaibo” ya que era una zona violenta y peligrosa por múltiples factores.

Luego apliqué en el Hospital Militar de Caracas para cursar el post grado de Psiquiatría con una duración de 3 años, obteniendo el título de Magíster Scientiarum en Psiquiatría otorgado por la Universidad Central de Venezuela como.

En pleno ejercicio de mi profesión como psiquiatra, siempre encontré tiempo y oportunidades para continuar mi formación artística cultural, la cual ha tenido lugar en ámbitos académico institucional, enseñanza privada, y autodidáctica a través de libros, revistas, visitas a talleres de artistas plásticos museos, galerías, y múltiples páginas web.

I have been in continuous contact with the world of art since childhood, specifically since I was 7 years old, since during my 6 years of elementary school, on Saturdays I attended a plastic arts workshop, being my favorite day at school.

During my high school years I participated in the choir as well as in theatrical plays, and performed various manual activities that gave me a lot of enjoyment.

After high school I entered the University of Zulia, where I studied medicine and graduated as a surgeon. I practiced my profession in rural areas, in what they called the "red zone south of Lake Maracaibo" because it was a violent and dangerous area due to multiple factors.

Then I applied to the Military Hospital of Caracas to study the post graduate degree in Psychiatry with a duration of 3 years, obtaining the title of Magister Scientiarum in Psychiatry awarded by the Central University of Venezuela as. In full exercise of my profession as a psychiatrist.




IMG-20240706-WA0029.jpg

IMG-20240706-WA0027.jpg

IMG-20240706-WA0030.jpg




• Formación artística cultural:académica institucional, enseñanza privada y autodidáctica.

Desde los 7 años de edad asistí a taller de artes plásticas todos los sábados, durante los 6 años de primaria. / Inicio en la fotografía durante la adolescencia por la vía del álbum familiar. / Tejido a telar, 1976. / Cerámica y pintura al óleo con la artista plástico y ceramista Cecilia de Aguilera en su taller, 1978 a 1986. / Aerografía sobre cerámica y lienzo: Taller de Cecilia Aguilera, Caracas 1986. / Fotografía: talleres impartidos por el fotógrafo Jesús Mijares, 1980. / Confección de bisutería y accesorios desde 1982 hasta la fecha. / En Instituto de Diseño Perera, Diseño Gráfico y Comunicación Visual 1985-1986. / Instituto de Diseño Perera, Serigrafía en 1990. / Participación activa en Creatividad 90: evento multidisciplinario artístico-creativo, Valencia 1990. / Curso de Producción radial: Sindicato profesional de trabajadores de radio, teatro, cine y afines del Distrito Federal y Estado Miranda, Caracas 1994. Hice 32 micros sobre el tema del agua y su importancia para la vida. / Pintura Japonesa Sumi-E en el taller del maestro y artista plástico Mario Bacadare, 1998. / Escuela de Artes Visuales Cristóbal Rojas, mención Arte Puro, 1999 al 2000. / En 2003 y 2004 hice Diplomado de Componente Docente en el CEMA (Centro de Estudios Militares Avanzados).

Artistic and cultural training: institutional academic, private and self-taught.

Since I was 7 years old I attended a plastic arts workshop every Saturday, during 6 years of elementary school. / Beginning in photography during adolescence by way of the family album. / Weaving loom, 1976. / Ceramics and oil painting with the plastic artist and ceramist Cecilia de Aguilera in her workshop, 1978 to 1986. / Aerography on ceramic and canvas: Cecilia Aguilera's workshop, Caracas 1986. / Photography: workshops given by the photographer Jesús Mijares, 1980. / Costume jewelry and accessories making from 1982 to date / At Instituto de Diseño Perera, Graphic Design and Visual Communication 1985-1986 / Instituto de Diseño Perera, Serigraphy in 1990 / Active participation in Creatividad 90: multidisciplinary artistic-creative event, Valencia 1990 / Radio production course: Professional union of radio, theater, cinema and related workers of the Federal District and Miranda State, Caracas 1994. I made 32 micros on the theme of water and its importance for life / Japanese Sumi-E painting in the workshop of the master and artist Mario Bacadare, 1998 / Cristóbal Rojas School of Visual Arts, mention in Pure Art, 1999 to 2000. / In 2003 and 2004 I did a Teaching Component Diploma at the CEMA (Center for Advanced Military Studies).




IMG-20240706-WA0037.jpg




De 2004 al 2010 participante del CEPAP, Centro de experimentación para el aprendizaje permanente, de la UNESR, licenciatura en educación, sin terminar. / Comic japonés o manga en Museo de Bellas Artes, en 2008. / Curso elaboración de lámparas y faroles chinos, en el Museo de Bellas Artes, en 2009 / Introducción a la Fotografía Digital, 4 talleres en el Metro de Caracas, 2010. / Decoupage: con profesora Hilda de León, Maracaibo, 2012. / Carpintería: en Carpintería Moderna, Caracas 2014. / Diplomado de Fotografía en la UPEL, Instituto Pedagógico de Miranda José Manuel Siso Martínez, de 2014 a 2016. / Licenciatura en Artes Plásticas, UNEARTE graduada en 2019. / Desde el 2014 estudios de pintura en el taller del maestro y artista plástico Hugo Mariño, 2014 – 2017, y dibujo con el maestro y artista plástico José Antonio Gelhder en la G.A.N. 2017 - 2018. / Desde febrero de 2022 hasta la fecha soy participante activa del Primer Congreso Nacional de las Artes de la Imagen y el Espacio. / Estudio de Prácticas Curatoriales con el profesor Félix Hernández en la Galería de Arte Nacional, 2024. / Curso del programa Emprendedoras en Cadena, iniciado en mayo 2024, con duración de 14 semanas / Miembro activo del Club de tejido de los Dos Caminos desde febrero 2024.

From 2004 to 2010 participant of CEPAP, Experimentation Center for Lifelong Learning, UNESR, Bachelor of Education, unfinished. / Japanese Comic or manga at the Museum of Fine Arts, in 2008 / Course elaboration of Chinese lamps and lanterns, at the Museum of Fine Arts, in 2009 / Introduction to Digital Photography, 4 workshops at the Metro de Caracas, 2010. / Decoupage: with teacher Hilda de León, Maracaibo, 2012. / Carpentry: in Carpintería Moderna, Caracas, 2014. / Diploma in Photography at UPEL, Instituto Pedagógico de Miranda José Manuel Siso Martínez, from 2014 to 2016. / Bachelor of Fine Arts, UNEARTE graduated in 2019. / Since 2014 painting studies in the workshop of master and plastic artist Hugo Mariño, 2014 - 2017, and drawing with master and plastic artist José Antonio Gelhder at G.A.N. 2017 - 2018. / From February 2022 to date I am an active participant of the First National Congress of the Arts of Image and Space / Study of Curatorial Practices with Professor Felix Hernandez at the National Art Gallery, 2024. / Course of the Emprendedoras en Cadena program, started in May 2024, with a duration of 14 weeks / Active member of the Dos Caminos Knitting Club since February 2024.




IMG-20240706-WA0026.jpg

IMG-20240706-WA0031.jpg

IMG-20240706-WA0025.jpg

IMG-20240706-WA0032.jpg




• Exposiciones realizadas

Desde 1987 hasta el 2002 (15 años), diseño y montaje de múltiples stands para exposiciones comerciales en diferentes locaciones de Caracas y Maracaibo

• Exposición en 2000 en Museo de la Estampa y del Diseño Carlos Cruz-Diez

• Exposición en Salón Juan Lovera del Concejo del Municipio Bolivariano Libertador del Distrito Capital de Venezuela, 2015

• Exposición “Doce fotógrafos, una ciudad: Experiencias, Enfoques, Visiones” presentada en la Sala Arturo Uslar Pietri de la Fundación Celarg, en julio de 2016

• Participación en “Performance Palabras Anónimas”, I Bienal del Sur, Caracas 2017

• Cinco (5) exposiciones en el año 2022: en La Casona Cultural de La Carlota, en el Museo Bolivariano de San Francisco de Yare, en el nuevo espacio expositivo de IARTES La Ventana, en la Casa del Artista Amador Bendayán y en la primera y segunda subasta pública realizada en IARTES

• Tres (3) exposiciones en 2023: II Bienal Internacional de Artes Visuales Universidad de Panamá, marzo 2023.

• Organización y exposición en la muestra CONTEMPORÁNEAS. LA PIEL DE NOSOTRAS realizada en el Museo de Bellas Artes, 2023.

• Exposición “Miradas a nuestro Esequibo” en IARTES, 2023.

• Exposición “Emergiendo Emociones”, en Museo Jacobo Borges, 2024.

Exhibitions

From 1987 to 2002 (15 years), design and assembly of multiple stands for commercial exhibitions in different locations in Caracas and Maracaibo - Exhibition in 2000 at Museo de la Estampa y del Diseño Carlos Cruz-Diez

• Exhibition at Salón Juan Lovera del Concejo del Municipio Bolivariano Libertador del Distrito Capital de Venezuela, 2015

• Exhibition "Doce fotógrafos, una ciudad: Experiences, Approaches, Visions" presented at the Arturo Uslar Pietri Hall of the Celarg Foundation, July 2016

• Participation in "Performance Palabras Anónimas", I Bienal del Sur, Caracas 2017

• Five (5) exhibitions in the year 2022: At La Casona Cultural de La Carlota, at the Museo Bolivariano de San Francisco de Yare, at the new exhibition space of IARTES La Ventana, at the Casa del Artista Amador Bendayán and at the first and second public auction held at IARTES

• Three (3) exhibitions in 2023: II International Biennial of Visual Arts University of Panama, March 2023

• Organization and exhibition in the exhibition CONTEMPORÁNEAS. THE SKIN OF OUR OURSELVES held at the Museum of Fine Arts, 2023

• Exhibition "Miradas a nuestro Esequibo" at IARTES, 2023 • Exhibition "Emerging Emotions", at Jacobo Borges Museum, 2024.




IMG-20240706-WA0024.jpg

IMG-20240706-WA0033.jpg

IMG-20240706-WA0034.jpg




Viajes.-

He viajado a todos los estados de Venezuela, excepto la región insular. Fui a Aruba y Curazao, a Brasilia y Río de Janeiro, a Buenos Aires y Montevideo. También he visitado algunas ciudades de España, Italia, Francia, Reino Unido, Suiza, así como a Mónaco y el Vaticano.

Travel.

I have traveled to all the states of Venezuela, except the island region. I went to Aruba and Curacao, Brasilia and Rio de Janeiro, Buenos Aires and Montevideo. I have also visited some cities in Spain, Italy, France, United Kingdom, Switzerland, as well as Monaco and the Vatican.




IMG-20240706-WA0035.jpg

IMG-20240706-WA0023.jpg

IMG-20240706-WA0036.jpg




Supe de las clase de Hive en el Museo de Bellas Artes, a través de un chat publicado por el profesor Zacarías García, director del museo.

Mis expectativas son aprender y aplicar todo lo que pueda para obtener el máximo provecho de lo aprendido de esta tecnología.

I learned about Hive's classes at the Museum of Fine Arts, through a chat posted by Professor Zacarias Garcia, director of the museum.

My expectations are to learn and apply as much as I can to get the most out of what I learn from this technology.

Por último, mi creación artística en el presente está centrada principalmente en la fotografía y la pintura.

En la fotografía mi trabajo actual se basa en registrar la contemporaneidad a través de momentos, tradiciones, espacios y objetos cotidianos y locales, que plasmo en un diario personal.

En la pintura, mi creación ha devenido de la figuración hacia la abstracción, tomando de referentes a connotados maestros nacionales e internacionales.

Finally, my artistic creation at the present is mainly focused on photography and painting. In photography, my current work is based on recording contemporaneity through moments, traditions, spaces and everyday and local objects, which I capture in a personal diary.

In painting, my creation has evolved from figuration to abstraction, taking as references from renowned national and international masters.




IMG-20240706-WA0022.jpg

IMG_20240711_114628.jpg




Sort:  

Bienvenida a la blockchain de Hive wow si que has diversificado con el tiempo que tantos conocimientos.

Lovinghive ❤️

Que bueno que estas aquí con nosotros Angela, gracias por confiar en Hive.

Buenísimo Manaure, aquí tengo la oportunidad de seguir aprendirndo esta tecnoligía, gracias al equipo😍😘

Congratulations @angelaalvarez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 100 upvotes.
Your next target is to reach 200 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP