Thierry Henry presentó una prelista de 25 futbolistas que representarán a Francia en los Juegos Olímpicos de París 2024. La última vez que Francia ganó una medalla de oro en fútbol fue en los Juegos Olímpicos de Los Ángeles 1984, y en su última vez como país anfitrión, en 1924, el título fue para Uruguay. Estos próximos Juegos Olímpicos representan una oportunidad monumental para el fútbol francés y para la nueva generación de jugadores, no solo por la posibilidad de obtener un título olímpico, sino también por el impacto y el orgullo que esto generaría para el país. Al confeccionar esta prelista, Henry tuvo que asegurarse de que tanto los futbolistas como los clubes a los que pertenecen estuvieran comprometidos y dispuestos a liberar a los jugadores para formar parte del equipo olímpico francés. Es importante recordar que el fútbol en los Juegos Olímpicos no está incluido en el calendario oficial de la FIFA. Por lo tanto, los clubes no están obligados a ceder a sus futbolistas para esta competencia. En numerosas ocasiones, los entrenadores o las federaciones han tenido que negociar con los clubes para obtener su aprobación y permitir que los jugadores formen parte del equipo que participa en los Juegos Olímpicos.
Thierry Henry presented a shortlist of 25 players who will represent France at the Paris 2024 Olympic Games. The last time France won a gold medal in soccer was at the 1984 Los Angeles Olympics, and in its last time as host country, in 1924, the title went to Uruguay. These upcoming Olympic Games represent a monumental opportunity for French soccer and the new generation of players, not only for the possibility of winning an Olympic title, but also for the impact and pride this would generate for the country. In putting together this pre-list, Henry had to ensure that both the players and the clubs to which they belonged were committed and willing to release players to be part of the French Olympic team. It is important to remember that soccer at the Olympic Games is not included in the official FIFA calendar. Therefore, clubs are not obliged to release their players for this competition. On numerous occasions, coaches or federations have had to negotiate with clubs to obtain their approval and allow players to be part of the team participating in the Olympic Games.
Existen opiniones divididas respecto a la relevancia del fútbol dentro del programa olímpico. Algunos consideran que el fútbol olímpico es un deporte de menor importancia en comparación con disciplinas como la gimnasia, la natación y el atletismo, que captan mayor atención y protagonismo. Desde esta perspectiva, se argumenta que el fútbol, tal como se presenta actualmente en los Juegos Olímpicos, debería ser eliminado del programa, una opinión que también encuentra eco en ciertos sectores de la FIFA. Se plantea que deportes como el fútbol sala o el fútbol playa podrían reemplazar al fútbol 11 masculino en los Juegos Olímpicos. Este argumento se basa en la percepción de que el fútbol masculino, debido a su extensa y competitiva calendarización en otros torneos internacionales, no tiene el mismo impacto en los Juegos Olímpicos. En contraste, el fútbol femenino goza de una posición significativamente más destacada dentro del programa olímpico. La inclusión de esta disciplina en los Juegos Olímpicos ha sido fundamental para su desarrollo y visibilidad global. A diferencia del fútbol masculino, el fútbol femenino ha utilizado los Juegos Olímpicos como una plataforma crucial para ganar notoriedad y establecerse dentro del ecosistema deportivo. En el caso del fútbol femenino, la alternancia entre el calendario olímpico y el Mundial de Fútbol ha resultado en un complemento beneficioso, favoreciendo su crecimiento y consolidación a nivel internacional.
Opinions are divided on the relevance of soccer to the Olympic program. Some consider Olympic soccer to be a minor sport compared to disciplines such as gymnastics, swimming and athletics, which garner more attention and prominence. From this perspective, it is argued that soccer, as it is currently presented at the Olympic Games, should be eliminated from the program, a view that is also echoed by certain sectors of FIFA. It is suggested that sports such as futsal or beach soccer could replace men's 11-a-side soccer at the Olympic Games. This argument is based on the perception that men's soccer, due to its extensive and competitive scheduling in other international tournaments, does not have the same impact at the Olympics. In contrast, women's soccer enjoys a significantly more prominent position within the Olympic program. The inclusion of this discipline in the Olympic Games has been fundamental to its development and global visibility. Unlike men's soccer, women's soccer has used the Olympic Games as a crucial platform to gain notoriety and establish itself within the sporting ecosystem. In the case of women's soccer, the alternation between the Olympic calendar and the World Cup has been a beneficial complement, favoring its growth and consolidation at the international level.
Ante este contexto, el Real Madrid ha tomado una postura clara respecto a la participación de sus futbolistas en los Juegos Olímpicos. Considerando la importancia de sus jugadores, quienes son sus activos más valiosos después de los socios, el club ha negado repetidamente las solicitudes de Thierry Henry para ceder a sus jugadores. Jugadores clave como Aurélien Tchouaméni y Eduardo Camavinga, que ya forman parte del plantel del Real Madrid, recibieron una negativa por parte del club ante la solicitud de Henry. Además, aunque Kylian Mbappé aún no ha sido oficialmente anunciado como jugador del Real Madrid, se sabe que el club ha tomado decisiones institucionales que incluyen su futuro. El Real Madrid parece haber decidido proteger la integridad de sus futbolistas, evitando su participación en los Juegos Olímpicos de París. Esta decisión, aunque muy política y poco popular en Francia, refleja la prioridad del club en preservar la salud y el rendimiento de sus jugadores para la temporada regular. Esta postura no ganará al Real Madrid ningún concurso de popularidad en Francia, pero el club no busca eso. Aunque respeto la decisión del Real Madrid, creo que los Juegos Olímpicos son un sueño para cualquier deportista, incluidos los jóvenes jugadores que seguramente desearían hacer historia para Francia y el fútbol francés en su propio país.
In this context, Real Madrid has taken a clear position regarding the participation of its players in the Olympic Games. Considering the importance of its players, who are its most valuable assets after its members, the club has repeatedly denied Thierry Henry's requests to release its players. Key players such as Aurélien Tchouaméni and Eduardo Camavinga, who are already part of the Real Madrid squad, were denied by the club in response to Henry's request. In addition, although Kylian Mbappé has not yet been officially announced as a Real Madrid player, it is known that the club has made institutional decisions that include his future. Real Madrid seems to have decided to protect the integrity of its players by avoiding their participation in the Paris Olympics. This decision, although highly political and unpopular in France, reflects the club's priority to preserve the health and performance of its players for the regular season. This stance will not win Real Madrid any popularity contests in France, but the club is not looking for that. While I respect Real Madrid's decision, I believe that the Olympic Games are a dream for any athlete, including young players who would surely like to make history for France and French soccer in their own country.
Kylian Mbappé está en otro equipo. Durante varias temporadas, el Real Madrid ha estado interesado en él, pero Mbappé tenía otros planes. Él, su club y su entorno tenían diferentes intereses y tiempos que respetar. Ahora, ha llegado el momento de enfrentarse al equipo que ha declarado como el de sus sueños. Considerado el mejor futbolista del mundo, Mbappé se une al Real Madrid, un equipo que acaba de ganar la liga por un amplio margen y la Copa de Campeones de Europa. Con esta incorporación, el Real Madrid se fortalece desde una posición de éxito, y Mbappé posiciona su carrera en el escenario más grande, enfrentando un reto monumental. Creo que su carrera nunca ha tenido tanta atención como la que recibirá ahora.
Kylian Mbappé is in another team. For several seasons, Real Madrid has been interested in him, but Mbappé had other plans. He, his club and his entourage had different interests and times to respect. Now, the time has come to face the team he has declared as his dream team. Considered the best footballer in the world, Mbappé joins Real Madrid, a team that has just won the league by a wide margin and the European Champions Cup. With this addition, Real Madrid strengthens from a position of success, and Mbappé positions his career on the biggest stage, facing a monumental challenge. I believe his career has never had as much attention as he will receive now.
El Real Madrid ha anhelado la llegada de Mbappé, y no hay duda de que ese deseo será inversamente proporcional a la paciencia que le tendrán si tarda en rendir como se espera de él. Los hinchas del Real Madrid son conocidos por su baja tolerancia y paciencia mínima. Estos mismos aficionados no perdonaron que Mbappé, cuando tuvo la oportunidad de decidir, optara por renovar con el Paris Saint-Germain. Ahora, tendrá que ganarse a esos hinchas rápidamente. El camino ha sido largo y anticipado, lo que aumenta la expectativa sobre Mbappé en el Real Madrid. Nunca antes en su carrera, que ha sido corta pero fulgurante y exitosa desde el inicio, Mbappé ha tenido tanta atención sobre él.
Real Madrid has longed for Mbappé's arrival, and there is no doubt that desire will be inversely proportional to the patience they will have for him if he is slow to perform as expected. Real Madrid fans are known for their low tolerance and minimal patience. These same fans were unforgiving when Mbappé, when he had the chance to decide, opted to renew with Paris Saint-Germain. Now, he will have to win those fans over quickly. The road has been long and anticipated, which increases the expectation on Mbappé at Real Madrid. Never before in his career, which has been short but scintillating and successful from the start, has Mbappé had so much attention on him.
Todo este enfoque y la expectativa exagerada se deben a que Mbappé priorizó sus propios tiempos sobre los de los demás, lo cual fue la mejor decisión para él. Ahora, Mbappé llega al Real Madrid cuando él ha decidido, y con esta ecuación, pocas cosas pueden salir mal. Se une a un equipo que es campeón de Europa y que espera que Mbappé los lleve nuevamente a la final y la gane sin sufrimientos. La temporada pasada, el Real Madrid sufrió bastante para ganar, enfrentándose en la fase de grupos al Unión Berlín, en octavos al RB Leipzig, y luego al Bayern Múnich, hasta llegar a la final contra el Dortmund. Con la llegada de Mbappé, se espera un ambiente de mayor facilidad futbolística, ganando partidos con tranquilidad, como un equipo que solo perdió un partido en toda la temporada, contra el Atlético de Madrid en liga. Con Mbappé, se espera no solo la victoria, sino victorias cómodas y disfrutables. Florentino Pérez cumple así con los designios de Bernabéu: en ese estadio deben jugar los mejores del mundo, y Mbappé es uno de ellos.
All this focus and exaggerated expectation is because Mbappé prioritized his own times over those of others, which was the best decision for him. Now, Mbappé arrives at Real Madrid when he has decided, and with this equation, few things can go wrong. He joins a team that is a European champion and will be hoping Mbappé will take them to the final again and win it without suffering. Last season, Real Madrid suffered quite a bit to win, facing Union Berlin in the group stage, RB Leipzig in the round of 16, then Bayern Munich, all the way to the final against Dortmund. With the arrival of Mbappé, an atmosphere of greater footballing ease is expected, winning games with ease, as a team that only lost one game all season, against Atletico Madrid in the league. With Mbappé, not only victory is expected, but comfortable and enjoyable victories. Florentino Pérez thus fulfills Bernabéu's designs: the best in the world must play in that stadium, and Mbappé is one of them.
Apoya este contenido:
- Rebloguea el post 🔁
- Comparte en las redes sociales #Web2 y gana $POSH 🔗
- Comenta para debatir y ayudémonos a crecer 💬
Traducción del Texto Cortesía Deepl
Banner Elaborado en Canva
Mi cuenta en Telegram
Mi cuenta en Twitter
Con su fichaje para el Real Madrid Mbappé estará como nunca antes, cerca de obtener uno de los títulos a nivel club que se le ha negado sistemáticamente, la Champions y a nivel personal el trofeo más importante que tampoco tiene: el balón de oro. Veremos si los consigue.
Es un gran fichaje sin lugar a dudas de los sonados de los últimos tiempos. Pero es un jugador que trabaja con mucha paciencia, los tiempos de adaptación en los equipos. Sin embargo cuando lo hace explota a su máxima capacidad. Lástima que no esté en el equipo olímpico de Francia. Saludos hermano y como siempre un placer ver su comentario.
Congratulations @pacobeta365! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 25000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: