Amigos y familia de hive al igual que de la comunidad full deportes, bienvenidos a mis líneas de este post que en lo posible tratare de resumir un partido entre los dos mejores equipos de la liga española actualmente en el cual Barcelona dio el golpe este domingo al imponerse 4-0 ante Real Madrid en el Santiago Bernabéu. El equipo de Xavi Hernández dio cátedra por momentos y pudo haber conseguido una diferencia mayor en el clásico de España. Real Madrid cayó en condición de local ante Barcelona por La Liga Santander en partido correspondiente a la vigésima novena jornada. En el mismísimo Santiago Bernabéu, los merengues mordieron el polvo de la derrota por un categórico 0-4, resultado impensado en la previa.
Friends and family of hive as well as of the full sports community, welcome to my lines of this post that as much as possible I will try to summarize a match between the two best teams in the Spanish league currently in which Barcelona hit this Sunday at win 4-0 against Real Madrid at the Santiago Bernabéu. Xavi Hernández's team gave a lecture at times and could have achieved a greater difference in the classic in Spain. Real Madrid fell as a local against Barcelona for La Liga Santander in a match corresponding to the twenty-ninth day. In the very Santiago Bernabéu, the meringues bit the dust of the defeat by a categorical 0-4, an unthinkable result in the previous one.
Real Madrid y Barcelona se enfrentaron en el Clásico de España en la fecha 29 de La Liga Santander, en el Santiago Bernabéu. Aubameyang (2), Araujo y Ferran Torres marcaron los goles culés. La figura de esta tarde, en tanto, fue Aubameyang al convertirse en el segundo jugador que marca dos goles y aporta una asistencia en su debut en los clásicos españoles. El primero en lograrlo fue Alfredo Di Stéfano, el 25 de octubre de 1953.
Real Madrid and Barcelona met in the Clásico de España on date 29 of La Liga Santander, at the Santiago Bernabéu. Aubameyang (2), Araujo and Ferran Torres scored the Catalan goals. The figure of this afternoon, meanwhile, was Aubameyang by becoming the second player to score two goals and provide an assist on his debut in the Spanish classics. The first to achieve it was Alfredo Di Stéfano, on October 25, 1953.
En los minutos iniciales se vio una finalidad de ambos bandos por apropiarse de la pelota, pero fue el cuadro visitante el que ganó la batalla. Sin embargo, en ocasiones de gol la pelea estaba pareja y los arqueros eran fundamentales, porque mientras Ter Stegen se lució para tapar un disparo de Valverde, Courtois también apareció para sacarle una oportunidad clarísima a Aubameyang.
In the opening minutes there was a purpose on both sides to seize the ball, but it was the visiting team that won the battle. However, on goal occasions the fight was even and the goalkeepers were fundamental, because while Ter Stegen showed off to cover a shot by Valverde, Courtois also appeared to get a very clear opportunity from Aubameyang.
Los azulgranas están en alza tras un apático y deslucido comienzo de temporada, en la que quedaron eliminados en la Copa del Rey y la Supercopa de España han venido mejorando su calidad y efectividad en el juego gracias a Xavi el cual ha inculcado una mentalidad de que si pueden alcanzar los logros que se han planteado desde su ingreso. Tras tomar las riendas en noviembre pasado, Xavi retocó el ataque del Barça y se nota un juego más colectivo, audaz y hasta sostenido en todas sus líneas que ha hecho conseguir victorias frente a los rivales con rapidísimas arremetidas. La derrota le impidió al Madrid ensanchar a 12 puntos la diferencia sobre su escolta Sevilla, con nueve partidos por disputar. En una campaña en la que llegó a estar trabado a mitad de tabla, el Barcelona quedó a 12 puntos en la tercera plaza y tiene un partido pendiente. Los catalanes, que acumulan una racha invicta en La Liga de 13 partidos, con ocho victorias y cinco empates, también presentaron una vestimenta alternativa con una camiseta a rayas amarillas y rojas, los colores de Cataluña.
The azulgranas are on the rise after a listless and lackluster start to the season, in which they were eliminated in the Copa del Rey and the Spanish Super Cup, and have been improving their quality and effectiveness in the game thanks to Xavi, who has instilled a mentality that if they can achieve the goals that have been raised since their entry. After taking the reins last November, Xavi tweaked Barça's attack and it shows a more collective game, bold and even sustained in all its lines that has led to victories against rivals with very fast attacks. The defeat prevented Madrid from widening the difference over their escort Sevilla to 12 points, with nine games to play. In a campaign in which they were stuck in the middle of the table, Barcelona was 12 points behind in third place and has a pending game. The Catalans, who have an unbeaten run in La Liga of 13 games, with eight wins and five draws, also presented an alternative outfit with a yellow and red striped shirt, the colors of Catalonia.
El director técnico del Madrid, Carlos Ancelotti asumió la culpa por la derrota, reconociendo que se equivocó con su el planteamiento táctico. Probó con Mariano Díaz al frente en el segundo tiempo y no funcionó. Eden Hazard no salió del banquillo. Algo muy bonito que se vio en el Bernabéu fue el momento donde Gerard Piqué y sus compañeros permanecieron un buen rato en el césped del estadio Santiago Bernabéu para celebrar su inapelable victoria 4-0 ante el Real Madrid en la Liga española. Saltaron y cantaron eufóricos junto al puñado de aficionados visitantes que seguían en el recinto casi vacío. Adentro, el técnico Xavi Hernández esperaba para abrazar a cada jugador. El próximo compromiso del Barcelona en el torneo será en casa contra un Sevilla que le aventaja por tres puntos. Además, el Barça está inmerso en los cuartos de final de la Europa League tras naufragar en la fase de grupos de la Champions por primera vez en casi dos décadas.
Madrid manager Carlos Ancelotti took the blame for the loss, acknowledging that he was wrong in his tactical approach. He tried with Mariano Díaz in front in the second half and it didn't work. Eden Hazard did not leave the bench. Something very nice that was seen at the Bernabéu was the moment when Gerard Piqué and his teammates spent a long time on the pitch of the Santiago Bernabéu stadium to celebrate their unappealable 4-0 victory against Real Madrid in the Spanish League. They jumped and sang along with the handful of visiting fans who were still in the almost empty arena. Inside, coach Xavi Hernández waited to hug each player. Barcelona's next match in the tournament will be at home against Sevilla, who are three points ahead. In addition, Barça is immersed in the quarterfinals of the Europa League after being shipwrecked in the group stage of the Champions League for the first time in almost two decades.
Pese al dolor por esta caída, el equipo blanco sigue siendo el líder de La Liga con nueve puntos de ventaja sobre el Sevilla, su inmediato perseguidor y el próximo fin de semana debe visitar al Celta de Vigo. Por su parte, el Barcelona alcanzó los 54 puntos, 12 menos que el puntero, con ocho jornadas por delante y en la próxima se medirá ante Sevilla. Real Madrid no tuvo capacidad de reacción y, cuando replanteó tras el descanso, Barcelona lo recibió con dos nuevos golpes que lo dejaron contra la lona. Cabe indicar que un gran número de la fanaticada local abandonó el estadio antes de tiempo. Una liga que se torna muy ilusionada para los cules y que crea una ilusión a sus fanáticos, veremos qué pasa en los venideros encuentros, nos leemos en el siguiente post.
Despite the pain caused by this fall, the white team is still the leader of La Liga with a nine-point advantage over Sevilla, its immediate pursuer, and next weekend it must visit Celta de Vigo. For its part, Barcelona reached 54 points, 12 less than the pointer, with eight games to go and in the next one they will face Sevilla. Real Madrid had no ability to react and, when he reconsidered after the break, Barcelona received him with two new blows that left him on the canvas. It should be noted that a large number of the local fans left the stadium early. A league that becomes very excited for the asses and that creates an illusion for its fans, we will see what happens in the coming matches, we will read in the next post.
Traductor Utilizado: Traductor DeepL
Editor de Imágenes: Photoshop/ lightshot
Fondos de Pantalla: Pixabay
Translator Used: DeepL Translator
Image Editor: Photoshop / lightshot
Wallpapers: Pixabay
Casualmente se ha revisado esta publicación y al igual que la anterior, esta elaborada copiando y pegando de varios artículos de noticias. Su perfil dice que usted es comentarista deportivo, entonces es una persona preparada que sabe muy bien lo que es el plagio. Tomar contenido de otros y hacerlo pasar por contenido original y propio es plagiar, algo muy mal visto en la plataforma.
Informamos por este mensaje al distinguido señor @fermionico para tome las medidas necesarias dentro de la prestigiosa comunidad @fulldeportes
El plagio y abuso en Hive es penalizado. Te invitamos a leer el FAQ e investigar sobre las reglas escritas y no escritas de Hive.
El usuario ha sido expulsado de la comunidad, gracias por vigilar..!
Congratulations @omenmaba! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 2000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!