La liga de Futsal del Municipio Zamora en su categoría Master celebró este pasado sábado 4 mayo un cuadrangular en las instalaciones de la cancha Cesar Lara de la urbanización Funda Villa I de la ciudad de Villa de Cura. Evento que contó con la participación de los clubes Oporto, Alimentos, la Caridad, Seravica y Farmacia Miranda respectivamente.
En su mayoría antiguos atletas que conformaron las filas del futsal de muchos clubes históricos de Villa de Cura en la década de los 80.
The Futsal league of the Municipality of Zamora in its Master category held this past Saturday, May 4, a quadrangular in the facilities of the Cesar Lara court of the urbanization Funda Villa I of the city of Villa de Cura. The event counted with the participation of the clubs Oporto, Alimentos, La Caridad, Seravica and Farmacia Miranda respectively.
Most of them were former athletes who formed the futsal ranks of many historical clubs of Villa de Cura in the 80s.
¡Un motivo para celebrar!
Como se pueden observar en las imágenes cortesía del Prof. Ramón Vera desde su cuenta de Facebook, el evento se celebró en horas de la noche, ya que los jugadores de cada club cumplen funciones laborales en sus respectivas áreas durante el horario diurno.
Es por ello que se decidió jugar el fin de semana y no el propio día miércoles 01 de mayo donde en Venezuela y otros países de la región se celebra el día del trabajador, los juegos se desarrollaron en estas instalaciones recuperadas ampliamente por la comunidad y las distintas organizaciones deportivas que se sirven de ella en cada evento que se realiza en sus espacios.
Fue un evento donde prevaleció el espíritu deportivo en un ambiente muy apacible, ya que no contó con un gran número de público asistente, hecho que suponemos se
A reason to celebrate!
As can be seen in the images courtesy of Prof. Ramón Vera from his Facebook account, the event was held in the evening hours, since the players of each club perform work duties in their respective areas during daylight hours.
That is why it was decided to play on the weekend and not on Wednesday May 1st itself, where in Venezuela and other countries in the region the workers' day is celebrated, the games were held in these facilities widely recovered by the community and the various sports organizations that use it in each event that takes place in their spaces.
It was an event where the sporting spirit prevailed in a very peaceful atmosphere, since it did not have a large number of people in attendance, a fact that we assume was due to the fact that the event was held in a very quiet environment, since it did not have a large number of people in attendance.
Organización y arbitraje del evento
Siendo unos grupos experimentados en la participación de muchos eventos los juegos se realizaron con el protocolo que se esperaba, sus respectivos uniformes que los identifican, el horario de juego y lo más importante el arbitraje que contó con la presencia del Dr. Carlos Fuentes como uno de los más respetados en la disciplina deportiva.
Esto sin duda le agregó seriedad al evento, el cual ofreció un buen espectáculo donde prevaleció el espíritu deportivo sobre los resultados en el marcador.
# Organization and refereeing of the event
Being experienced groups in the participation of many events, the games were carried out with the expected protocol, their respective uniforms that identify them, the game schedule and most importantly the refereeing that counted with the presence of Dr. Carlos Fuentes as one of the most respected in the sport discipline.
This undoubtedly added seriousness to the event, which offered a good show where sportsmanship prevailed over the results on the scoreboard.
Opinión:
Estos hombres que en su momento fueron deportistas activos y que jugaron copas y torneos en el pasado reviven una vez más en cada oportunidad que tienen esa emoción de volverse a sentir vivos practicando el deporte que una vez fue su gran pasión como en este caso es el futbolito ahora llamado futsal.
Agradecido con los profesores Ramón vera por el aporte de las imágenes y parte de lo que se vivió durante ese deportivo encuentro, saludos al profesor Neomar Bolívar ex selección de Aragua y en especial al Dr. Carlos Fuentes por seguir apoyando el deporte local en cada oportunidad que se le presenta. Gracias por leer al profe Gabo.
Opinion:
Opinion:
These men who were once active athletes and who played cups and tournaments in the past revive once again at every opportunity they have that thrill of feeling alive again practicing the sport that once was their great passion as in this case is the futbolito now called futsal.
Grateful to the teachers Ramon Vera for the contribution of the images and part of what was experienced during this sporting encounter, greetings to Professor Neomar Bolivar former selection of Aragua and especially to Dr. Carlos Fuentes for continuing to support the local sport at every opportunity that comes his way. Thanks for reading Professor Gabo.
Credits:
Imágenes y fotografías cortesía de Ramón Vera
Historia y redacción:
Prof. @gaborockstar
#Fulldeportes
Que buena iniciativa que tuvieron de jugar un gran partido de Futsal, esa es la idea de celebrar el día del trabajador haciendo lo que más nos gusta hacer, sigamos informando estemos tipos de eventos, saludos 🤗🥰
The men will be so happy to have the feeling of sports again after a long time
Execelente trabajo 👍 es gran admiración estos equipos que aunque sea de noche decidieron reviví la emoción de jugar fútbol como en los años anteriores, eso de verdad no tiene precio.
Gracias por compartir, esto nos enseña a que nunca es tarde para regresar a hacer lo que nos gusta tanto.
Bendiciones 🙏 feliz noche ✨
#hive #posh