Lobby del Micro Teatral con el póster de todas las funciones
Hiiiiiiiiiiiiii, what's up? Do you like theater, do you prefer short or long plays? I am a big fan of theater, I love everything that has to do with performing arts, I find them very entertaining even better than movies. I had never heard of Micro Teatral but I did have a notion of micro theater, my girlfriend works there and the other time I went to see her and accompanied her to her work. Let me tell you how it went. 👇👇👇👇👇
Hoooola, ¿qué más? ¿Les gusta el teatro? ¿Prefieren obras de corta o de larga duración? Yo soy muy fan del teatro, me encanta todo lo que tiene que ver con artes escénicas, me parecen muy divertidas incluso mejor que el cine. Yo nunca había escuchado del Micro Teatral pero si tenía una noción del micro teatro, mi novia trabaja allí y la otra vez fui a verla a y la acompañé a su trabajo. Déjenme les cuento como me fue. 👇👇👇👇👇
Micro teatro consists of short plays, between 15 to 20 minutes long and aimed at an audience of no more than 20 people. A couple of Saturdays ago I was supposed to pick up my girlfriend after she and I left the dance classes we see on Saturdays, I met up with her, her sister and her mom, we went to eat and when we finished we realized that it was raining and it was a little late and we had to run to the CCCT, which is where the Micro is located.
El micro teatro consiste de obras cortas, de entre 15 a 20 minutos de duración y que están dirigidas a un público de no más de 20 personas. Hace un par de sábados quedé de buscar a mi novia después de que ella y yo saliéramos de clases de baile que vemos los sábados, me reuní con ella, su hermanita y su mamá, fuimos a comer y al terminar nos dimos cuenta que estaba lloviendo y era un poquito tarde y teníamos que irnos corriendo para el CCCT, que es donde queda el Micro.
Mi novia y yo
I had an umbrella, I lent my sweater to my girlfriend and we still got caught in the rain, we got totally soaked trying to catch a bus, and as I always say things happen to me, this time we got in the bus, we choose some free seats at random and it turns out that there was a leak in the roof and it was just falling on me.
Yo tenía un paraguas, le presté mi suéter a mi novia y aún así nos agarró la lluvia, nos empapamos totalmente intentando agarrar una camioneta, y como siempre digo que me pasan cosas, en esta ocasión nos montamos en la camioneta, escogemos unos puestos libres al azar y resulta que había una gotera en el techo y justamente me caía sólo a mí.
Luckily the bus passed by my house and we got off there, there was a pond in the street to cross and there we finished getting our feet wet. Once at my house we changed, she brought her work clothes in her bag and I looked for a dry one in my room. My dad did us the favor of taking us to the CCCT and we ended up arriving on time in spite of everything.
La camioneta por suerte pasaba por mi casa y nos bajamos allí, había una laguna en la calle para poder cruzar y allí nos terminamos de mojar los pies. Ya en mi casa nos cambiamos ella traía su ropa de trabajar en el bolso y yo busqué una seca en mi cuarto. Mi papá nos hizo el favor de acercarnos al CCCT y terminamos llegando bien pese a todo.
I hadn't been to this mall for years, I didn't even know it was the Urban Cuplé, we finally arrived and I was very surprised by how nice it was, as I had never seen pictures before of the Micro or anything else I didn't even know how to imagine it. This season they have 32 shows available to see, I didn't know which one to see except for Paddle Bro, the name made me laugh a lot and I was interested so I went to that one first.
Tenía años sin pasar por este centro comercial, ni sabía que era el Urban Cuplé, total que finalmente llegamos y me sorprendí mucho por lo lindo que era, como nunca había visto fotos antes del Micro ni nada no sabía ni cómo imaginarmelo. En esta temporada tienen 32 funciones disponibles para ver, no sabía cuál ver a excepción de Pádel Bro, el nombre me hizo mucha risa y me interesó así que entré a esa primero.
Obtenida de la publicación de Instagram .
Pádel Bro sala 01
Direction: Fernando Martínez
Dramaturgy: Fernando Martínez
Production: Fernando Martínez
Cast: Javier Pachanga, José Manuel Jiménez y Onay Colmenares
Dirección: Fernando Martínez
Dramaturgia: Fernando Martínez
Producción: Fernando Martínez
Elenco: Javier Pachanga, José Manuel Jiménez y Onay Colmenares
Synopsis: "Bro's Padel" is the story of two friends who, between balls and "thick paddles", get headlong into the world of paddle tennis. But in the midst of so much ball and ball, they discover that paddle is best played with "Lycras". Because the real match is in accepting that they are more friends: they are Padel Bros!
Sinopsis: "Padel de Bro" es la historia de dos panas que, entre pelotazos y "palas gruesas", se meten de cabeza en el mundo del pádel. Pero en medio de tanta bola y bola, descubren que el pádel se juega mejor con "Lycras". Por qué el verdadero match está en aceptar que son más amigos: ¡son Pádel Bro!
I really liked this one, it was very entertaining, every time I expected something to happen, something totally different happened. I laughed my head off, there is a special shovel that well.... I invite you to watch it to find out what that shovel is. The actors were awesome, my favorite part was the ball, I couldn't take a picture that didn't come out shaky but it was directed with a stick.
Me gustó mucho ésta, fue muy entretenida, cada vez que esperaba que pasara algo, pasaba algo totalmente distinto. Me reí hasta el cansancio, hay una pala especial que bueno... Los invito a verla para enterarse de cuál es dicha pala. Los actores impresionantes, mi parte favorita fue la pelota, no pude tomar una foto que no saliera movida pero era dirigida con un palo.
Obtenida de la publicación de Instagram .
Samuel sala 02
Direction: Fernando Martínez
Dramaturgy: Fernando Martínez
Production: Fernando Martínez
Cast: Jeanette Flores
Dirección: Fernando Martínez
Dramaturgia: Fernando Martínez
Producción: Fernando Martínez
Elenco: Jeanette Flores
Synopsis: Nichole is organizing her son Sammy's birthday party, remembering the challenges he has faced at school. Through her preparations, the difficulties Sammy experienced due to bullying and the impact on the family are revealed. The reunion becomes a meaningful event where Nichole reflects on the past and expresses her desire to protect others and say goodbye to her son forever.
Sinopsis: Nichole está organizando la fiesta de cumpleaños de su hijo Sammy, recordando los desafíos que él ha enfrentado en la escuela. A través de sus preparativos, se revelan las dificultades que Sammy vivió debido al bullying y el impacto en la familia. La reunión se convierte en un evento significativo donde Nichole reflexiona sobre el pasado y expresa su deseo de proteger a otros y despedir a su hijo para siempre.
Puedes notar que ella está notablemente más roja
Cómo terminé despues de la función
In general I went to all the plays without reading the synopsis, in general I do that with everything, I don't like to watch movie trailers either because I feel like I know everything and I lose the surprise factor to enjoy more. With Samuel I came out crying, not too much because I felt sorry and I held back but wow, a very good performance by the actress, you could see how as she got more upset about the bullying of her son she was getting redder and reddet, very red, and the story affected me, I did not suffer from bullying as a child but it still touched my heart.
En general yo entré a todas las funciones sin leer las sinópsis, en general hago eso con todo, tampoco me gusta ver trailers de película porque siento que me entero de todo y pierdo como el factor sorpresa para disfrutar más. Con Samuel salí llorando, a mares no porque me dió pena y me contuve pero guao, una actuación muy buena por parte de la actriz, podías ver cómo conforme se molestaba más por el bullying de su hijo se iba poniendo roja y roja, muy roja, y la historia me conmovió, yo no sufrí de bullying de niño pero igual me llegó al corazón.
Las Sugar Mamis sala 04
Obtenido de esta publicación de Instagram
Written and Directed by: Wilfredo Díaz
Starring: Marlyn Castro, Claudia Zarichta, Ramilee Trias and Yvan Falcón
Production: Wilfredo Díaz and Jesús Viloria
Graphic Design: Jorge Ramirez
Cinematography: Rick Mendoza
Escrita y Dirigida por: Wilfredo Díaz
con las actuaciones de: Marlyn Castro, Claudia Zarichta, Ramilee Trias e Yvan Falcón
Producción: Wilfredo Díaz y Jesús Viloria
Diseño gráfico: Jorge Ramirez
Fotografía: Rick Mendoza
Synopsis: A spicy comedy where two childhood friends meet after many years turned into sugar mamis because they are denied a relationship with men of their age, claiming that they prefer to keep boys who provide them with the therapeutic benefits of their collagen and elastin to feel always alive.
Sinopsis: Una comedia picante donde dos amigas de la infancia se encuentran después de muchos años convertidas en sugar mamis porque están negadas a una relación con hombres de su edad, alegando que prefieren mantener muchachitos que les aporten los beneficios terapéuticos de su colágeno y elastina para sentirse siempre vivas.
With the synopsis you can imagine how the story goes more or less, there is a lot of double meaning and I felt that it can be liked mainly by people of generation X like my mom's age haha. From here I highlight the costumes, I liked them a lot and when I saw the play the seamstress/fashionist/designer was in the room, I've heard her named in several ways but she really did a good job.
Con la sinópsis se pueden imaginar como va más o menos la historia, hay mucho doble sentido y yo sentí que le puede gustar principalmente a personas de generación X como de la edad de mi mamá jaja. De aquí resalto el vestuario, me gustó mucho y cuando ví la obra estaba en la sala la costurera/fashionista/diseñadora, la he escuchado nombrar de varias maneras pero de verdad que hizo un buen trabajo.
Obtenido de esta publicación de Instagram
Impulso sala 16
Image, graphic design and media director: Urquia Design Venezuela
Photography: Fiorella Zanella
General direction: François D'Zschamüelle
Assistant director: Fiorella Zanella
Executive Production: François D'Zschamüelle
Production assistance: Jhojary Figuera Musicalization and lighting: Javier Castro
Costumes and make-up: Roi Manuel Olivares
Dramaturgy: François D'Zschamüelle
Cast: Christian Millán, Manuel Rodríguez, Adrian Velázquez and Hugo Herrera.
Imagen, diseño gráfico y director de medios: Urquia Design Venezuela
Fotografía: Fiorella Zanella
Dirección general: François D'Zschamüelle
Asistencia de dirección: Fiorella Zanella
Producción ejecutiva: François D'Zschamüelle
Asistencia de producción: Jhojary Figuera Musicalización e iluminación: Javier Castro
Vestuario y maquillaje: Roi Manuel Olivares
Dramaturgia: François D'Zschamüelle
Elenco: Christian Millán, Manuel Rodríguez, Adrian Velázquez y Hugo Herrera.
Synopsis: Miguel, who throughout his life has had certain impulses that have made him doubt himself and although he has tried he has not been able to calm them; a month away from getting married, he decides to try something that will help him to calm those impulses in order to be sure of himself and to take the matter personally, he wants to go to the end of the decision he has made. There appears Kevin who comes to do a job and ends up doing much more than that, empathy creates a bond between them, to help his new friend. a comedy to be enjoyed from beginning to end.
Sinópsis: Miguel, quien durante toda su vida ha tenido ciertos impulsos que le han hecho dudar de sí mismo y aunque ha intentado no ha podido calmarlos; a un mes de casarse, decide experimentar algo que le ayude a calmar esos impulsos para poder estar seguro de la y al tomarse el asunto personal quiere llegar hasta el final decisión que ha tomado. Allí aparece Kevin quién viene a realizar un trabajo y termina haciendo mucho más que eso, la empatía crea un vínculo entre ellos, por ayudar a su nuevo amigo. una comedia para disfrutarse de principio a fin.
One of my favorite things about Micro and what I noticed is that it is LGBTQ+ friendly, this is an LGBT story of self-discovery in an.... Unusual way I would say. It's really funny, they weren't afraid with the costumes so to speak.... And while I liked it, the ending not so much, personally I would have changed it a little bit as it I was kind of left wanting more.
Una de mis cosas favoritas del Micro y de lo que me he dado cuenta es que es LGBTQ+ friendly, esta es una historia LGBT de auto descubrimiento de una manera... Inusual diría yo. Es realmente graciosa, no tuvieron miedo con los vestuarios por así decirlo... Y aunque me gustó, el final no tanto, personalmente lo hubiese cambiado un poquito y quedé como con ganas de más.
Obtenido de esta publicación de Instagram
FULL DAY DE LOCOS sala 21
Production: Lorea Producciones
Written and directed by: Margareth Aliendres
Cast: Faustino Loggiodice
Assistant: Marco González
Lighting: Marco Carreño
Producción: Lorea Producciones
Escrita y dirigida: Margareth Aliendres
Elenco: Faustino Loggiodice
Asistente: Marco González
Iluminación: Marco Carreño.
Synopsis: A passenger bus leaves on a full day trip to the beach. The main character is Darío, an entrepreneur who decided to take a trip to the beach to solve his economic situation, accompanied by his friend "el mudo" (the mute). Dario is charismatic, talkative and knows how to overcome the difficulties of his day to day life, but it seems that not everything goes well for him. Come and get on the FULL DAY bus.
Sinopsis: Un bus de pasajeros sale de full day a la playa. El personaje principal es Darío, un emprendedor que decidió armar un viaje a la playa para resolver su situación económica, acompañado de su amigo "el mudo". Darío es carismático, conversador y sabe sobreponerse a las dificultades de su día a día pero parece que no todo le sale bien. Ven y súbete al bus del FULL DAY.
OVER 5 YEARS OLD SITTING OR STANDING, LYING DOWN, UPSIDE DOWN OR LEVITATING PAYS FOR THEIR TICKET
NIÑO o NIÑA
MAYORES DE 5 AÑOS SENTADOS O PARADOS ACOSTADOS, DE CABEZA O LEVITANDO PAGA PASAJE
Kind of shaky photo of Dario
Foto un poco movida de Dario
I know the actor of this play but I know him through social media, I follow his accounts since the pandemic and I have always found him cool. It is a play that touches mainly parents because Dario, our guide, is a father who is always looking for solutions to support his son. I thought it was very nice in that aspect, but I think you could have taken more out of the experience of encava although I know it is intentional and I also appreciate it.
Al actor de esta obra lo conozco pero por redes sociales, sigo sus cuentas desde la pandemia y siempre me ha parecido chévere. Es una obra que llega a conmover principalmente a padres pues, Darío nuestro guía, es un padre que busca resolver siempre para apoyar a su hijo. Me pareció muy lindo en ese aspecto, pero creo que se le pudo haber sacado más chicha a la experiencia de encava aunque sé que es intencional y también lo aprecio.
Obtenido de esta publicación de Instagram
SOY LA VEΝΕΝΟ sala 32
Adaptation, Direction and Production: Wilfredo Díaz and Pedro Huice
Cast: Luis Miguel Rivas, Mirlexzy Díaz, Wilfredo Díaz, Enrique Moncayo, Rixa Márquez, Elí Rousse and Ken Alí.
Director's Assistant: Geiver Granados
Graphic Design: Miguel Cabello
Photography: José Gómez
Adaptación, Dirección y Producción: Wilfredo Díaz y Pedro Huice
Elenco: Luis Miguel Rivas, Mirlexzy Díaz, Wilfredo Díaz, Enrique Moncayo, Rixa Márquez, Elí Rousse y Ken Alí
Asistencia de Dirección: Geiver Granados
Diseño Gráfico: Miguel Cabello
Fotografía: José Gómez
Synopsis: A story based on the life of Cristina Ortiz Rodriguez, a Spanish transsexual dedicated to prostitution and better known as "La Veneno" who came to the television screens to become a vedette, model, singer and actress. Recognized as an important reference for LGBTQ+ rights. Focusing on the most important aspects of her life through a funny and humorous story, which will make us reflect and understand how hard life can be for a transsexual person in a society full of cruelty when love and family acceptance do not exist.
Sinopsis: Una historia basada en la vida de Cristina Ortiz Rodríguez, una transexual Española dedicada a la prostitución y mejor conocida como "La Veneno" que llegó a las pantallas de televisión para convertirse en vedette, modelo, cantante y actriz. Reconocida como un importante referente de los derechos LGBTQ+. Enfocándonos en los aspectos más importantes de su vida a través de una divertida y jocosa historia, que nos hará reflexionar y entender lo duro que puede ser la vida de una persona transexual en una sociedad llena de crueldad cuando el amor y la aceptación familiar no existen.
I'll be honest: I chose this one because I saw a girl with clearly operated big breasts because I was expecting a comedy about them, already cliché and old that subject, but the play went beyond. I didn't know La Veneno, she really had a difficult life with a tragic end. There are a lot of people acting in this play, it's amazing how they use the stage too and how they take turns, especially a shadow play that they used regularly. It has strong parts, it looks so real that you forget it is acted.
Seré sincero: escogí esta porque ví a una chica con los pechos grandes claramente operados porque esperaba una comedia respecto a ellos, ya cliché y viejo ese tema, pero la obra fue más allá. No conocía a La Veneno, realmente tuvo una vida difícil con un final trágico. Hay un montón de gente actuando en esta obra, es increíble como usan el escenario también y como se van turnando, en especial un juego de sombras que usaban regularmente. Tiene partes fuertes, se ve tan real todo que se te olvida que es actuado.
Although I'm just uploading this post, I've been coming to the Micro Teatral for a few weeks now, I've had the opportunity to see more plays and I plan to talk about them in a dedicated post but with these 6 I really got to know the micro. I add it to my list of cool things to do in Caracas, I would definitely keep coming back and I hope to see most if not all the shows of this season that ends on September 29th.
Aunque esté subiendo recién este post, tengo ya unas semanas viniendo para el Micro Teatral, he tenido la oportunidad de ver más obras y pienso hablar de ellas también en un su post dedicado pero con estas 6 fue que conocí realmente al micro. Lo agrego a mi lista de cosas cool que hay en Caracas, definitivamente seguiría viniendo y aspiro poder ver la mayoría cuidado si no todas las funciones de esta temporada que termina el 29 de septiembre.
Tickets cost 6$ per show, but they have promotions on Wednesdays 3 for 1 on all shows, Thursdays 3 for 1 on the first three shows and Friday. There is a mini cafeteria where you can buy snacks, coffee, hot dogs, a bar to have a beer and even a snack stand.
Las entradas tienen un costo de 6$ por función, pero tienen promos los días miércoles de 3x1 en todas las funciones, los jueves de 3x1 en las primeras tres funciones igual que el viernes. Hay una mini cafetería donde puedes comprar chucherías, café, perros calientes, un bar para tomarte una cerveza e incluso un puesto de chichas.
What do you think of the Micro Theater? I was fascinated by it and I was totally enchanted with the lighting in the lobby. Let me know in the comments if any of the plays I mentioned catches your attention and thank you so much for reading to the end, I really appreciate it.
¿Qué les parece el Micro Teatral? A mí me fascinó y quedé totalmente encantado con la iluminación que tiene en el lobby. Cuéntenme en los comentarios si alguna de estas obras que mencioné les llama la atención y muchísimas gracias por leer hasta el final, realmente lo aprecio mucho.
Byeeeeeeeee.
My social Media | Mis redes sociales
Instagram: ronrroneaa
Tiktok: ronrroneaa
Créditos | Credits
All photos were taken by me unless advised the contrary. Translation from Spanish to English made with the help of DeepL. Photos were edited in the Lightroom app.
Todas las fotos fueron tomadas por mí a menos que se indique lo contrario. Traducción del español al inglés realizada con la ayuda de DeepL. Fotos editadas en la aplicación de Lightroom.
Sending Love and Ecency Curation Vote!
Follow Eceny's curation trail to earn better APR on your own HP. : )