Greetings, my dear friends. I hope you are very well, in good health and well being, and that you are having the best day possible.
Last Saturday I visited for the first time the San Martin Mall located at Cra. 7 #32-84, it is a small mall, compared to others I have visited here in Bogota. At the entrance there is a small square that reminded me of the first floor of the Cumaná Plaza shopping center in Cumaná, where we used to exchange books and where we could enjoy concerts, dance performances, exhibitions and much more.
Saludos, mis queridos amigos. Espero que estén muy bien, con salud y bienestar, y que estén pasando el mejor día posible.
El sábado pasado visité por primera vez el Centro comercial San Martín ubicado en la Cra. 7 #32-84, es un centro comercial pequeño, comparado con otros que he visitado acá en Bogotá. En la entrada tiene una plazoleta que me recordó la planta baja del Centro comercial Cumaná Plaza, en Cumaná, donde hacíamos el cambalache de libros y donde podíamos disfrutar de conciertos, presentaciones de danza, exposiciones y mucho más.
In the Flexible Gallery on the third floor I came across the Exhibition of Old Photos of Bogota by photographer Tito Celis. This was a Colombian photographer well known for capturing images that speak for themselves, telling facts of Colombian history.
Each photo allowed me to get to know the city of yesteryear and to recognize in them current and renovated places that I have traveled through. Through these photos you can see the changes that the city has gone through over time.
One of the photos that shows a historical fact and that has received many awards is the Tranvía en llamas that is considered a symbol of the “Bogotazo” that took place on April 9, 1948, when Colombians took to the streets to protest the assassination of Jorge Eliécer Gaitán.
En la Galería Flexible que está en el tercer piso me encontré con la Exposición de Fotos Antiguas de Bogotá del fotógrafo Tito Celis. Este fue un fotógrafo colombiano muy reconocido por capturar imágenes que hablan por sí solas, contando hechos de la historia colombiana.
Cada foto me permitió conocer la ciudad de antaño y reconocer en ellas lugares actuales y renovados por los que he transitado. A través de estas fotos se pueden observar los cambios por los que ha pasado la ciudad a lo largo del tiempo.
Una de las fotos que muestra un hecho histórico y que ha recibido muchos premios es la del Tranvía en llamas que se considera un símbolo del "Bogotazo" ocurrido el 9 de abril de 1948, cuando los colombianos salieron a las calles en protesta por el asesinato de Jorge Eliécer Gaitán.
Another photograph that caught my attention was the one called Lake Gaitan Park because it is an area close to where I live and that I walk around during my weekend walks. It seems incredible to me how the lake no longer exists and now it is an area of technology centers and residences.
In this triptych of photographs there is a festive atmosphere. You can see some people enjoying a stroll along the lake, others on the shore, waiting their turn to get on one of the boats, others walking and chatting placidly.
I stayed for a while imagining conversations and stories like the boy who wants to get off because he wants to go play outside with his friends, or the girl who does not want to get on one of the boats for fear, or the man who calls attention to the children who are doing mischief. How wonderful all that a photo can say!
Otra fotografía que me llamó la atención fue la denominada Parque el lago Gaitán porque es una zona cercana al lugar donde vivo y que recorro durante mis caminatas de fin de semana. Me parece increíble cómo ya el lago no existe y ahora es una zona de centros de tecnología y residencias.
En este tríptico de fotografías se observa un ambiente festivo. Se ven algunas personas disfrutando de un paseo por el lago, otras en la orilla, esperando el turno para subir a uno de los barquitos, otras caminando y conversando plácidamente.
Me quedé un rato imaginando conversaciones e historias como la del niño que quiere bajarse del barquito porque prefiere ir a jugar afuera con sus amiguitos, o la de la chica que no quiere subirse a uno de los barcos por miedo, o la del señor que le llama la atención a los niños que están haciendo travesuras. ¡Que maravilla todo lo que nos hace imaginar la captura de un momento en una foto!
It was a pleasant coincidence to come across this photographic exhibition. At first it was going to be a quick visit to the San Martin shopping center, but it turned into a very enriching experience, because through the images, I learned about the historical memory of Bogota and I connected with the city from a different perspective.
Fue una grata casualidad encontrarme con esta exhibición fotográfica. En principio iba a ser una visita rápida al centro comercial San Martín, pero se convirtió en una experiencia muy enriquecedora, pues través de las imágenes, aprendí sobre la memoria histórica de Bogotá y me conecté con la ciudad desde una perspectiva diferente.
Las fotos que ilustran esta publicación son de mi archivo personal y se pueden encontrar en mis redes sociales.. El banner y el separador son mis diseños en Canva.
The photos that illustrate this publication are from my personal archive and can be found on my social networks. The banner and the divider are my designs in Canva.