Anécdotas de Construcción
¡ADOPTAMOS UN MUEBLE ESQUINERO!
Hola amigos de Lifestyle, éste no es un post de Unboxing, porque no voy a hablarles de un mueble nuevo, sino más bien quiero contarles una historia de rescate y adopción.
Hello Lifestyle friends, this is not an Unboxing post, because I'm not going to tell you about a new piece of furniture, but rather I want to tell you a story of rescue and adoption.
Les comento la anécdota porque me parece bastante graciosa. Uno de mis amigos cercanos viajó a Caracas en el mes de diciembre a visitar a su hermana, quién es una amante de las ofertas y ventas de garaje. Él, tan pronto llegó, le preguntó por un montón de tablas que tenía en una esquina del pequeño apartamento y ella le comentó con gracia que había sido una de sus últimas adquisiciones, un mueble esquinero de contrachapado cubierto con melamina color caoba, que había comprado en una venta de garaje junto a otro mueble tipo closet que también estaba desarmado en algún lugar de la casa.
Y desde ese instante mi amigo empezó la ardua tarea de insistir de forma incansable para que su hermana le regalara el mueble, alegando que quedaría perfecto en la nueva casa que recién acababa de comprar con su novia en el mes de noviembre. Tanto insistió con el tema que después de un mes de vacaciones en Caracas, logró salirse con la suya y emprendió rumbo a Oriente con el mueble esquinero prácticamente en el cuello, porque mi amigo tiene un carrito pequeño, y tuvo que hacer maromas para poder trasladarlo en el vehículo, y lo pararon en todos los puntos de control porque el carro estaba tan lleno de cosas que llamaba muchísimo la atención.
I tell you this anecdote because I find it quite funny. One of my close friends traveled to Caracas in December to visit his sister, who is a lover of bargains and garage sales. As soon as he arrived, he asked her about a pile of boards she had in a corner of her small apartment and she graciously told him that it had been one of her latest acquisitions, a corner piece of plywood furniture covered with mahogany-colored melamine, which she had bought at a garage sale along with another closet-type piece of furniture that was also disassembled somewhere in the house.
And from that moment on my friend began the arduous task of tirelessly insisting that his sister give him the piece of furniture, claiming that it would look perfect in the new house he had just bought with his girlfriend in November. He insisted so much on the subject that after a month of vacation in Caracas, he managed to get his way and set off for the Orient with the corner piece of furniture practically on his neck, because my friend has a small cart, and he had to do a lot of juggling to move it in the vehicle, and he was stopped at all the check points because the cart was so full of things that it attracted a lot of attention.
Lo gracioso se presenta a los días, cuando al desempacar el mueble en su nueva casa, su novia lo mira con cara de horror porque ella detesta los muebles esquineros, y tuvieron su buena hora de discusión porque él insistía en que era un mueble genial y ella alegaba que no cuadraba con el estilo que tenía en mente para su nueva casa, por lo que el mueble quedó desarmado esperando la decisión final durante un par de meses.
Allí es donde entramos mi amor y yo, que viendo la guerra que había causado el esquinero, decidimos solicitar formalmente la custodia para construir puentes de paz entre ambas partes. Así que hoy aprovechamos de buscarlo y pasamos una divertida tarde armándolo en casa con mi amigo.
The funny part comes a few days later, when unpacking the furniture in his new house, his girlfriend looks at him with a horrified face because she hates corner furniture, and they had a good hour of discussion because he insisted that it was a great piece of furniture and she claimed that it did not fit with the style she had in mind for her new house, so the furniture was left unassembled waiting for the final decision for a couple of months.
That's where my love and I came in, seeing the war that the corner had caused, we decided to formally request custody to build bridges of peace between both parties. So today we took the opportunity to look for it and spent a fun afternoon putting it together at home with my friend.
La verdad no tenía ni idea de cómo era el mueble de la discordia, y cuando lo trasladamos, ví con un poco de temor que eran muchísimas piezas, tornillos y clavos, pero al empezar a darle forma descubrí con emoción que era una belleza de mueble, robusto y bien conservado, y queda genial como biblioteca para organizar todos esos libros que tenía dando vueltas por la casa desde nuestra mudanza en el mes de septiembre.
The truth is that I had no idea what the piece of furniture of discord looked like, and when we moved it, I saw with some fear that there were many pieces, screws and nails, but when I started to shape it I discovered with emotion that it was a beautiful piece of furniture, sturdy and well preserved, and it looks great as a library to organize all those books that I had hanging around the house since our move in September.
Les confieso que nos enredamos muchísimo en el armado, sobretodo por la cantidad de piezas, y orificios para el ensamble, pero el resultado final es espectacular y aunque cambia el plan que teníamos originalmente para ese espacio, vamos a tomarlo de referencia para diseñar un mueble hecho a la medida que lo complemente porque desde hoy ya forma parte de nuestra familia.
I confess that we got very tangled in the assembly, especially because of the number of pieces and holes for the assembly, but the end result is spectacular and although it changes the plan we originally had for that space, we will take it as a reference to design a custom-made furniture that complements it because from today it is already part of our family.
Estamos felices de tenerlo en casa y esperamos poder seguir adelante con nuestra decoración haciéndole espacio a esas piezas con carácter, sobretodo si tienen historias tan divertidas como esta.
Les mando un abrazo apretado y espero que tengan una excelente semana!
Saludos.
We are happy to have it at home and we hope to continue with our decoration making room for those pieces with character, especially if they have stories as fun as this one.
I send you a big hug and hope you have a great week!
Best regards.
Las fotografías empleadas en este post fueron realizadas con teléfono móvil y son de mi autoría.
The photographs used in this post were taken with a cell phone and are of my authorship.