Saludos cordiales a todos los hispanoparlantes que hacen vida en esta maravillosa comunidad.
Fuente
En esta oportunidad me gustaría hacer un breve comentario acerca de algunos de los vocablos coloquiales que solemos hablar en las calles de Venezuela, los cuales dificulto que en otros países los sepan entender y que en este caso no hay programas de IA que valgan como para dilucidar el significado de los mismos. Bueno, a causa de la diáspora me imagino que en otros países ya estén adoptando parte de nuestra jerga, así como lo han hecho con nuestros platos típicos.
Para comenzar, me ha llamado profundamente la atención los términos jocosos con los que el venezolano se expresa cuando fallece alguna persona, por ejemplo:
Estiró la pata
Pegó el tiro
Peló gajo
Se lo llevó mandinga
Se tiró tres
Lo sembraron ayer
Existen también variados términos para decir cuando alguien pierde el conocimiento, se desmaya o ha estado a punto:
Le dio un yeyo
Le dio un soponcio
Le dio la pálida
Le dio jilea
Se le acabaron las pilas
Palabras utilizadas en mecánica de automóviles, pero aplicados a problemas de salud o a la apariencia física:
Anda mal del escape: Tiene gases
Se le paró el reloj: Le dio un infarto
Está malo de las luces: Tiene problemas visuales
Le bajaron el motor: Dio a luz un bebé
Tiene malo el parachoques: Le faltan dientes
Tiene unos buenos cauchos: Grasa en el vientre
Se le dañó el cardán: Impotencia
Anda pasando aceite: Preocupado
Términos relacionados con infidelidad conyugal:
Le pusieron los cachirulos
Tiene un guachimán
Tiene un comemuslo
Le soplaron el bistec
Si alguien está asustado:
Está como palo e' gallinero
Anda chorriao
También existen muchas frases o refranes muy propios de Venezuela. Si usted tiene algún ejemplo, me lo deja en los comentarios.
Gracias por la lectura.